< 1 хроніки 6 >
1 Левієві сини: Ґершон, Кегат і Мерарі.
Lévi fiai: Gérsón, Kehát és Merári.
2 А сини Кегатові: Амрам, Їцхар, Хеврон, і Уззіїл.
És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
3 А сини́ Амрамові: Ааро́н, і Мойсе́й, і Мірія́м. А сини Ааронові: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
És Amrám fiai: Áron, Mózes és Mirjám. Áron fiai pedig Nádáb és Abíhú, Eleázár és Itámár.
4 Елеазар породив Пінхаса, Пінхас породив Авішую,
Eleázár nemzette Pinechászt, Pinechász nemzette Abísúát;
5 а Авішуя породив Буккі, а Буккі породив Уззі.
Abísúa nemzette Bukkít és Bukkí nemzette Uzzít;
6 А Уззі породив Зерахію, а Зерахія породив Мерайота.
Uzzí nemzette Zerachját és Zerachja nemzette Merájótot;
7 Мерайот породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
Merájót nemzette Amarját és Amarja nemzette Achítúbot;
8 А Ахітув породив Садока, а Садок породив Ахімааца.
Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Achimáacot;
9 А Ахімаац породив Азарію, а Азарія породив Йоханана.
Achímáac nemzette Azarját és Azarja nemzette Jóchánánt;
10 А Йоханан породив Азарію, — це той, що був священиком у Господньому домі, якого вибудував Соломо́н в Єрусалимі.
Jóchánán nemzette Azarját; ő az, aki pap volt a házban, melyet épített Salamon Jeruzsálemban.
11 І Азарія породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
És nemzette Azarja Amaiját, és Amarja nemzette Achítúbot;
12 А Ахітув породив Садока, а Садок породив Шаллума.
Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Sallúmot;
13 А Шаллум породив Хілкійю, а Хілкійя породив Азарію.
Sallúm nemzette Chilkiját és Chilkija nemzette Azarját;
14 А Азарія породив Сераю, а Серая породив Єгоцадака.
Azarja nemzette Szeráját és Szerája nemzette Jehócádákot.
15 А Єгоцадак пішов до неволі, коли Господь вивів Юду та Єрусалим через Навуходоно́сора.
Jehócádák pedig elment, midőn az Örökkévaló számkivetette Jehúdát és Jeruzsálemet Nebúkadneccar által.
16 Сини Леві́єві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
Léví fiai: Gérsóm, Kehát és Merári.
17 А оце йме́ння Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
És ezek Gérsóm fiainak nevei: Líbní és Simeí.
18 А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
19 Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві ро́ди за їхніми батьками:
Merári fiai: Machli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei atyai házaik szerint.
20 у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син — Зімма,
Gérsómtól: Libní az ő fia, Jáchat az ő fia, Zimma, az ő fia;
21 його син — Йоах, його син — Іддо, його син — Зерах, його син — Єатрай.
Jóách az ő fia, Iddó az ő fia, Zérach az ő fia, Jeátraj az ő fia.
22 Сини Кегатові: Аммінадав — син його, його син — Корах, син його — Ассір,
Kehát fiai: Amminádáb az ő fia, Kórach az ő fia, Asszír az ő fia;
23 син його — Елкана, син його — Ев'ясаф, син його — Ассір,
Elkána az ő fia, Ebjászáf az ő fia, Asszír az ő fia;
24 син його — Тахат, син його — Уріїл, син його Уззійя та Саул — син його.
Táchat az ő fia, Úriél az ő fia, Uzzija az ő fia és Sául az ő fia.
25 А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
És Elkána fiai Amászaj és Achímót.
26 Елкана — його син, Цофай — син його, і Нахат — син його,
Elkána, Elkána fiai: Cófaj az ő fia, Náchat az ő fia.
27 Еліяв — син його, Єрохам — син його, Елкана — син його.
Elíáb az ő fia, Jeróchám az ő fia, Elkána az ő fia.
28 А Самуїлові сини: перворо́джений Йоїл, а другій Авійя.
És Sámuel fiai: az elsőszülött Vasni és Abija.
29 Сини Мерарієві: Махлі, його син — Лівні, його син — Шім'ї, його син Узза,
Merári fiai: Machlí; Libní az ő fia, Simeí az ő fia, Uzza az ő fia;
30 син його — Шім'а, син його — Хаґґійя, син його — Асая.
Simea az ő fia, Chaggija az ő fia, Aszája az ő fia.
31 А оце ті, яких Давид поставив для співа́ння в Господньому домі, від часу ми́ру ковчега.
És ezek azok, akiket Dávid felállított az Örökkévaló házának éneke számára, amióta a láda megnyugodott.
32 І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
És szolgálatot tettek a találkozás sátrának hajléka előtt az énekben, míg nem Salamon fölépítette az Örökkévaló házát Jeruzsálemben, és álltak rendjük szerint szolgálatuknál.
33 А оце ті, що стояли, та їхні сини: співа́к Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
És ezek azok, akik ott álltak és fiaik; a Keháti fiai közül: Hémán az énekes, Jóél fia, Sámuel fia,
34 сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
Elkána fia, Jeróchám fia, Elíél fia, Tóach fia,
35 сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
Cúf fia, Elkána fia, Máchat fia, Amászáj fia,
36 сина Алкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
Elkána fia, Jóél fia, Azarja fia, Cefanja fia,
37 сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
Táchat fia, Asszír fia, Ebjászáf fia, Kórach fia,
38 сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
Jichár fia, Kehát fia, Lévi fia, Izrael fia.
39 А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
És testvére Ászáf, aki jobbján állt; Ászáf Berekhjáhú fia, Simeá fia,
40 сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
Míkháél fia, Báaszéja fia, Malkija fia,
41 сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
Etni fia, Zérách fia, Adája fia,
42 сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
Étán fia, Zimma fia, Simeí fia,
43 сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
Jáchat fia, Gérsóm fia, Lévi fia.
44 А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
És Merári fiai, az ő testvéreik bal felől: Étán, Kísi fia, Abdí fia, Mallúkh fia,
45 сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
Chasabja fia, Amacja fia, Chilkíja fia,
46 сина Амці, сина Бані, сина Шамері
Amci fia, Báni fia, Sémer fia,
47 сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
Machli fia, Músi fia, Merári fia, Lévi fia.
48 А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
És testvéreik a leviták át vannak adva az Isten háza hajlékának minden szolgálatára.
49 А Ааро́н та сини його палили на жертівнику цілопа́лення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очи́щення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
És Áron meg fiai füstölögtettek az égőáldozat oltárán és a füstölőszer oltárán a szentek szentjének minden munkája szerint s hogy engesztelést szerezzenek Izraelért mind aszerint, amint parancsolta Mózes, Isten szolgája.
50 А оце Ааро́нові сини: Елеазар — син його, його син — Пінхас, його син — Авішуя,
És ezek Áron fiai: Eleázár az ő fia, Pinechász az ő fia, Abísúa az ő fia;
51 його син — Буккі, його син — Уззі, його син — Зерахія,
Bukki az ő fia, Uzzi az ő fia, Zerachja az ő fia;
52 його син — Мерайот, його син — Амарія, його син — Ахітув,
Merájót az ő fia, Amarja az ő fia, Achítúb az ő fia;
53 його син — Садо́к, його син — Ахімаац.
Cádók az ő fia, Achímáac az ő fia.
54 А оце місце їхнього сидіння за їхніми оса́дами, в їхніх границях, синам Аароно́вим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребо́к.
És ezek a lakóhelyeik telepeik szerint az ő határukban: Áron fiainak, a Keháti nemzetségéből mert övék volt a sors –
55 І дали́ їм Хевро́н в Юдиному кра́ї, та пасови́ська його навколо нього.
adták nekik Chebrónt, Jehúda országában és közlegelőiket körülötte;
56 А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
a város mezőségét pedig és tanyáit adták Kálébnek, Jefunne fiának.
57 А Аароновим синам дали міста схо́вища: Хевро́н, і Лівну та її пасови́ська, і Яттір, і Ештемоа та пасови́ська його,
És Áron fiainak adták a menedékvárosok közül Chebrónt, Libnát és közlegelőit, Játtirt, Estemóat és közlegelőit;
58 і Хілен та пасови́ська його́, Девір та пасови́ська його́,
Chílént és közlegelőit, Debirt és közlegelőit;
59 і Ашон та пасови́ська його, і Бет-Шемеш та пасови́ська його.
Asánt és közlegelőit, Bét-Sémest és közlegelőit.
60 А з племени Веніяминового: Ґеву та пасови́ська її, і Алемет та пасови́ська його, і Анатот та пасови́ська його, — усіх їхніх міст в їхніх родах — тринадцять міст.
És Benjámin törzséből Gébát és közlegelőit, Álémetet és közlegelőit és Anátótot és közlegelőit. Mind a városaik tizenhárom város családjaik szerint.
61 А Кегатовим синам, позоста́лим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребко́м десять міст.
És Kehát fiainak, akik megmaradtak a törzsnek családjából: egy féltörzsből, Menasse feléből, a sors által, tíz várost.
62 А Ґершомовим синам, за їхніми ро́дами, з племени Іссаха́рового, і з племени Аси́рового, і з племени Нефтали́мового, і з племени Манасі́їного в Баша́ні дано тринадцять міст.
És Gérsóm fiainak, családjaik szerint, Jiszákhár törzséből, Ásér törzséből, Naftáli törzséből és Menasse törzséből Básánban tizenhárom várost.
63 Синам Мерарієвим за ро́дами їх із племени Руви́мового, і з племени Ґадового, і з племени Завуло́нового дано за жеребко́м дванадцять міст.
Merári fiainak, családjaik szerint, Reúbén törzséből, Gád törzséből és Zebúlún törzséből a sors által, tizenkét várost.
64 І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська.
És adták Izrael fiai a levitáknak a városokat s azoknak közlegelőit.
65 Вони дали жеребко́м із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали імена́ми.
És adták sors által Jehúda fiainak törzséből, Simeón fiainak törzséből és Benjámin fiainak törzséből ezeket a városokat, amelyeket névvel neveztek.
66 А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були́ від Єфремового племени.
Kehát fiai családjainak: határuk városai Efráim törzséből voltak.
67 І дали їм міста схо́вища: Сихе́м та пасови́ська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасови́ська його,
Adták nekik a menedékvárosok közül Sekhémet és közlegelőit Efraim hegységében, meg Gézert és közlegelőit;
68 і Йокмеам та пасови́ська його, і Бет-Хорон та пасови́ська його,
Jokmeámot és közlegelőit és Bét-Chórónt és közlegelőit,
69 і Айялон та пасови́ська його, і Ґат-Ріммон та пасови́ська його.
Ajjálónt és közlegelőit, Gat-Rimmont és közlegelőit.
70 А з половини Манасіїного племени: Анер та пасови́ська його, і Біл'ам та пасови́ська його, за ро́дами позосталих Кегатових синів.
És Menasse törzsének feléből: Ásért és közlegelőit, Bileámot és közlegelőit Kehát fiai megmaradt családjainak.
71 Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасови́ська його, і Аштарот та пасови́ська його́.
Gérsóm fiainak részére Menasse fél törzsének családjából Gólánt Básánban és közlegelőit s Astárótot és közlegelőit.
72 А з Іссаха́рового племени: Кедеш та пасови́ська його́, і Доврат та пасови́ська його́,
És Jisszákhár törzséből Kédest és közlegelőit, Dobrátot és közlegelőit;
73 і Рамот та пасови́ська його́, і Анем та пасови́ська його́.
Rámótot és közlegelőit és Anémot és közlegelőit.
74 А з Аси́рового племени: Машал та пасови́ська його, і Авдон та пасови́ська його,
És Ásér törzséből Másált és közlegelőit, Abdónt és közlegelőit,
75 і Хукок та пасови́ська його, і Рехов та пасови́ська його́.
Chukkókot és közlegelőit és Rechóbot és közlegelőit.
76 А з племени Нефтали́мового: Кедеш у Ґалілі та пасови́ська його, і Хаммон та пасови́ська його, і Кір'ятаїм та пасови́ська його.
És Naftáli törzséből Kédest a Gálilban és közlegelőit, Chammónt és közlegelőit és Kirjátájimot és közlegelőit.
77 А позоста́лим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасови́ська його, Фавор та пасови́ська його.
Merári megmaradt fiainak: Zebúlun törzséből Rimmónót és közlegelőit és Tábórt és közlegelőit;
78 А з другого боку Йорда́ну при Єрихо́ні, на схід від Йорда́ну, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасови́ська його, і Ягца та пасови́ська її,
És a jerichói Jordánon túl a Jordántól keletre, Reúbén törzséből: Bécert a pusztában és közlegelőit; Jahcát és közlegelőit;
79 і Кедемот та пасови́ська його, і Мефаат та пасови́ська його.
Kedémótot és közlegelőit és Méfáatot és közlegelőit.
80 А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасови́ська його, і Маханаїм та пасови́ська його,
És Gád törzséből Rámótot Gileádban és közlegelőit és Máchanájímot és közlegelőit;
81 і Хешбон та пасови́ська його, і Яазір та пасови́ська його,
Chesbónt és közlegelőit és Jáezért és közlegelőit.