< 1 хроніки 6 >
1 Левієві сини: Ґершон, Кегат і Мерарі.
लेवी के पुत्र: गेरशोन, कोहाथ और मेरारी.
2 А сини Кегатові: Амрам, Їцхар, Хеврон, і Уззіїл.
कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
3 А сини́ Амрамові: Ааро́н, і Мойсе́й, і Мірія́м. А сини Ааронові: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
अमराम की संतान: अहरोन, मोशेह और मिरियम. अहरोन के पुत्र: नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
4 Елеазар породив Пінхаса, Пінхас породив Авішую,
एलिएज़र पिता था फिनिहास का, फिनिहास अबीशुआ का,
5 а Авішуя породив Буккі, а Буккі породив Уззі.
अबीशुआ बुक्की का, बुक्की उज्जी का,
6 А Уззі породив Зерахію, а Зерахія породив Мерайота.
उज्जी ज़ेराइयाह का, ज़ेराइयाह मेराइओथ का,
7 Мерайот породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
मेराइओथ अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
8 А Ахітув породив Садока, а Садок породив Ахімааца.
अहीतूब सादोक का सादोक अहीमाज़ का,
9 А Ахімаац породив Азарію, а Азарія породив Йоханана.
अहीमाज़ अज़रियाह का, अज़रियाह योहानन का,
10 А Йоханан породив Азарію, — це той, що був священиком у Господньому домі, якого вибудував Соломо́н в Єрусалимі.
योहानन अज़रियाह का पिता था. यह वही अज़रियाह था, जिसने येरूशलेम में शलोमोन द्वारा बनाए गए भवन में पौरोहितिक सेवा की थी.
11 І Азарія породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
अज़रियाह अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
12 А Ахітув породив Садока, а Садок породив Шаллума.
अहीतूब सादोक का, सादोक शल्लूम का,
13 А Шаллум породив Хілкійю, а Хілкійя породив Азарію.
शल्लूम हिलकियाह का, हिलकियाह अज़रियाह का,
14 А Азарія породив Сераю, а Серая породив Єгоцадака.
अज़रियाह सेराइयाह का, सेराइयाह यहोत्सादाक का,
15 А Єгоцадак пішов до неволі, коли Господь вивів Юду та Єрусалим через Навуходоно́сора.
जब याहवेह ने नबूकदनेज्ज़र द्वारा यहूदिया और येरूशलेम को बंधुआई में भेजा, तब यहोत्सादाक भी बंधुआई में ले जाया गया:
16 Сини Леві́єві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
लेवी के पुत्र: गेरशोम, कोहाथ और मेरारी.
17 А оце йме́ння Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
गेरशोम के पुत्रों के ये नाम है: लिबनी और शिमेई.
18 А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
19 Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві ро́ди за їхніми батьками:
मेरारी के पुत्र: माहली और मूशी. पिताओं के आधार पर लेवी वंशजों के कुल इस प्रकार है:
20 у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син — Зімма,
गेरशोम के कुल: उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र याहाथ, उसका पुत्र ज़िम्माह,
21 його син — Йоах, його син — Іддо, його син — Зерах, його син — Єатрай.
उसका पुत्र योआह, उसका पुत्र इद्दो, उसका पुत्र ज़ेराह, उसका पुत्र येआथेराई.
22 Сини Кегатові: Аммінадав — син його, його син — Корах, син його — Ассір,
कोहाथ के पुत्र: उसका पुत्र अम्मीनादाब, उसका पुत्र कोराह, उसका पुत्र अस्सिर,
23 син його — Елкана, син його — Ев'ясаф, син його — Ассір,
उसका पुत्र एलकाना, उसका पुत्र एबीआसफ़, उसका पुत्र अस्सिर,
24 син його — Тахат, син його — Уріїл, син його Уззійя та Саул — син його.
उसका पुत्र ताहाथ, उसका पुत्र उरीएल, उज्जियाह उसका पुत्र, शाऊल उसका पुत्र.
25 А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
एलकाना के पुत्र ये थे: आमासाई, अहीमोथ,
26 Елкана — його син, Цофай — син його, і Нахат — син його,
उसका पुत्र एकानाह, एलकाना के पुत्र थे ज़ोफ़ाई, उसका पुत्र नाहाथ,
27 Еліяв — син його, Єрохам — син його, Елкана — син його.
उसका पुत्र एलियाब, उसका पुत्र येरोहाम, उसका पुत्र एलकाना,
28 А Самуїлові сини: перворо́джений Йоїл, а другій Авійя.
शमुएल के पुत्र: उनका पहलौठा पुत्र योएल, दूसरा अबीयाह.
29 Сини Мерарієві: Махлі, його син — Лівні, його син — Шім'ї, його син Узза,
मेरारी के पुत्र: माहली, उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र शिमेई, उसका पुत्र उज्जाह,
30 син його — Шім'а, син його — Хаґґійя, син його — Асая.
उसका पुत्र शिमिया, उसका पुत्र हाग्गियाह और उसका पुत्र असाइयाह.
31 А оце ті, яких Давид поставив для співа́ння в Господньому домі, від часу ми́ру ковчега.
निम्न लिखित पुरुष वे हैं, जिन्हें दावीद ने याहवेह के भवन में संदूक की स्थापना के बाद आराधना में गाने की जवाबदारी सौंप रखी थी.
32 І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
ये येरूशलेम में शलोमोन द्वारा याहवेह का भवन बनाए जाने तक, मिलनवाले तंबू के सामने आराधना-संगीत के द्वारा सेवा करते थे. वे अपने पद के अनुसार ही यह सेवा किया करते थे.
33 А оце ті, що стояли, та їхні сини: співа́к Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
सेवा के लिए चुने गए उन व्यक्तियों और उनके पुत्रों के नाम इस प्रकार है: कोहाथ के पुत्रों में से: गायक, हेमान, जो योएल का पुत्र, शमुएल का पुत्र था,
34 сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
जो एलकाना का, जो येरोहाम का, जो एलिएल का, जो तौआह का,
35 сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
जो सूफ़ का, जो एलकाना का, जो माहाथ का, जो आमासाई का,
36 сина Алкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
जो एलकाना का, जो योएल का, जो अज़रियाह का, जो ज़ेफनियाह का,
37 сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
जो ताहाथ का, जो अस्सिर का, एबीआसफ़ का, जो कोराह का,
38 сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
जो इज़हार का, जो कोहाथ का, जो लेवी का, जो इस्राएल का पुत्र था.
39 А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
हेमान का सहकर्मी आसफ उसके दाएं पक्ष में खड़ा रहता था, जो वस्तुतः बेरेखियाह का पुत्र, शिमिया का पुत्र था.
40 сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
जो मिखाएल का पुत्र था, जो बासेइयाह का, जो मालखियाह का,
41 сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
जो एथनी का, जो ज़ेराह का, जो अदाइयाह का,
42 сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
जो एथन का, जो ज़िम्माह का, जो शिमेई का,
43 сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
जो याहाथ का, जो गेरशोम का, जो लेवी का पुत्र था.
44 А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
उनके बाएं पक्ष में उनके संबंधी, मेरारी-वंशज खड़े हुआ करते थे: कीशी का पुत्र एथन, जो अबदी का, जो मल्लूख का,
45 сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
जो हशाबियाह का, जो अमाज़्याह का, जो हिलकियाह का,
46 сина Амці, сина Бані, сина Шамері
जो आमज़ी का, जो बानी का, जो शेमर का,
47 сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
जो माहली का, जो मूशी का, जो मेरारी का, जो लेवी का पुत्र था.
48 А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
लेवी, उनके संबंधी, मिलनवाले तंबू और परमेश्वर के भवन संबंधी सेवा के लिए चुने गए थे.
49 А Ааро́н та сини його палили на жертівнику цілопа́лення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очи́щення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
मगर अहरोन और उसके पुत्र वेदी पर होमबलि चढ़ाते और धूप वेदी पर धूप जलाते, परम पवित्र स्थान संबंधित कार्य और परमेश्वर के सेवक मोशेह के आदेश अनुसार इस्राएल के लिए प्रायश्चित किया करते थे.
50 А оце Ааро́нові сини: Елеазар — син його, його син — Пінхас, його син — Авішуя,
ये अहरोन के वंशज थे: उसका पुत्र एलिएज़र, उसका पुत्र फिनिहास, उसका पुत्र अबीशुआ,
51 його син — Буккі, його син — Уззі, його син — Зерахія,
उसका पुत्र बुक्की, उसका पुत्र उज्जी, ज़ेराइयाह.
52 його син — Мерайот, його син — Амарія, його син — Ахітув,
उसका पुत्र मेराइओथ, उसका पुत्र अमरियाह, उसका पुत्र अहीतूब,
53 його син — Садо́к, його син — Ахімаац.
उसका पुत्र सादोक और उसका पुत्र अहीमाज़ था.
54 А оце місце їхнього сидіння за їхніми оса́дами, в їхніх границях, синам Аароно́вим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребо́к.
उनकी सीमाओं ही के भीतर, उनके शिविरों के आधार पर उनके उपनिवेश इस प्रकार थे मतपत्रों के आधार पर सर्वप्रथम स्थान अहरोन के पुत्रों के परिवार को प्राप्त हुआ था. (अहरोन-वंशजों को जो कोहाथि कुल के थे, क्योंकि चिट्ठी डालकर वे ही इसके लिए पहले स्थान के लिए चुने गए थे):
55 І дали́ їм Хевро́н в Юдиному кра́ї, та пасови́ська його навколо нього.
इन्होंने उन्हें यहूदिया में हेब्रोन क्षेत्र दे दिया साथ ही इसके आस-पास के चरागाह भी.
56 А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
(किंतु नगर के बीच के खेत और इसके गांव उन्होंने येफुन्नेह के पुत्र कालेब को दे दिए.)
57 А Аароновим синам дали міста схо́вища: Хевро́н, і Лівну та її пасови́ська, і Яттір, і Ештемоа та пасови́ська його,
अहरोन के पुत्रों को उन्होंने शरण शहर दे दिए: हेब्रोन, लिबनाह और इसकी सभी चरागाह,
58 і Хілен та пасови́ська його́, Девір та пасови́ська його́,
हिलेन और देबीर,
59 і Ашон та пасови́ська його, і Бет-Шемеш та пасови́ська його.
आशान, युताह और बेथ-शेमेश और उनकी चरागाह,
60 А з племени Веніяминового: Ґеву та пасови́ська її, і Алемет та пасови́ська його, і Анатот та пасови́ська його, — усіх їхніх міст в їхніх родах — тринадцять міст.
तब बिन्यामिन गोत्र की सीमा से गिबियोन, इसके चरागाहों से इसके चरागाहों समेत गेबा, अलेमेथ, अनाथोथ इसके सभी उनके ये सभी नगर उनके गोत्रों के अधिकार में हमेशा ही बने रहे. ये कुल तेरह नगर थे.
61 А Кегатовим синам, позоста́лим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребко́м десять міст.
तब कोहाथ की शेष संतान को ये चिट्ठी डालकर बांट दिए गए. परिवार के गोत्र से, अर्धकुल से, मनश्शेह के आधे गोत्र से, दस नगर.
62 А Ґершомовим синам, за їхніми ро́дами, з племени Іссаха́рового, і з племени Аси́рового, і з племени Нефтали́мового, і з племени Манасі́їного в Баша́ні дано тринадцять міст.
गेरशोम के पुत्रों को उनके परिवार के अनुसार इस्साखार के गोत्र में से, आशेर के गोत्र में से, नफताली के गोत्र में से और बाशान में मनश्शेह के गोत्र में से तेरह नगर प्रदान किए गए.
63 Синам Мерарієвим за ро́дами їх із племени Руви́мового, і з племени Ґадового, і з племени Завуло́нового дано за жеребко́м дванадцять міст.
मेरारी वंशजों को उनके कुलों के अनुसार रियूबेन के, गाद के और ज़ेबुलून के कुलों से बारह नगर बांटे गए.
64 І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська.
इस प्रकार इस्राएल वंशजों को वे नगर दे दिए, जिनमें चरागाह भी थे.
65 Вони дали жеребко́м із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали імена́ми.
यहूदाह गोत्र के कुलों से उन्होंने चिट्ठियों द्वारा शिमओन वंश के कुलों और बिन्यामिन वंश के कुलों को ये नगर, जिनका उल्लेख किया जा चुका है, दे दिए.
66 А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були́ від Єфремового племени.
कोहाथ वंश के कुछ परिवारों के पास एफ्राईम गोत्र की सीमा में के कुछ नगर थे.
67 І дали їм міста схо́вища: Сихе́м та пасови́ська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасови́ська його,
उन्होंने इन्हें ये शरण शहर दे दिए: एफ्राईम के पर्वतीय क्षेत्र का शेकेम और इसके चरागाहों के साथ गेज़ेर,
68 і Йокмеам та пасови́ська його, і Бет-Хорон та пасови́ська його,
योकमेअम, बेथ-होरोन,
69 і Айялон та пасови́ська його, і Ґат-Ріммон та пасови́ська його.
चरागाहों के साथ अय्जालोन, चरागाहों के साथ गथ-रिम्मोन.
70 А з половини Манасіїного племени: Анер та пасови́ська його, і Біл'ам та пасови́ська його, за ро́дами позосталих Кегатових синів.
तब मनश्शेह के आधे गोत्र में से चरागाहों के साथ ऐनर और चरागाहों के साथ बिलआम.
71 Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасови́ська його, і Аштарот та пасови́ська його́.
मनश्शेह के अर्ध-गोत्र में से गेरशोन-वंशजों को चरागाहों के साथ बाशान क्षेत्र में गोलान और चरागाहों के साथ अश्तारोथ;
72 А з Іссаха́рового племени: Кедеш та пасови́ська його́, і Доврат та пасови́ська його́,
इस्साखार के गोत्र में से चरागाहों के साथ के देश, चरागाहों के साथ दाबरथ,
73 і Рамот та пасови́ська його́, і Анем та пасови́ська його́.
चरागाहों के साथ रामोथ, चरागाहों के साथ आनेम;
74 А з Аси́рового племени: Машал та пасови́ська його, і Авдон та пасови́ська його,
आशेर के गोत्र से चरागाहों के साथ माशाल, चरागाहों के साथ अबदोन,
75 і Хукок та пасови́ська його, і Рехов та пасови́ська його́.
चरागाहों के साथ हूक्कोक और चरागाहों के साथ रेहोब;
76 А з племени Нефтали́мового: Кедеш у Ґалілі та пасови́ська його, і Хаммон та пасови́ська його, і Кір'ятаїм та пасови́ська його.
नफताली के गोत्र में से चरागाहों के साथ गलील में केदेश, चरागाहों के साथ हम्मोन और चरागाहों के साथ किरयथियों.
77 А позоста́лим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасови́ська його, Фавор та пасови́ська його.
मेरारी-वंशज शेष लेवियों को: ज़ेबुलून के गोत्र में से चरागाहों के साथ रिम्मोन, चरागाहों के साथ ताबोर;
78 А з другого боку Йорда́ну при Єрихо́ні, на схід від Йорда́ну, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасови́ська його, і Ягца та пасови́ська її,
और यरदन पार येरीख़ो में यरदन के पूर्वी तट पर रियूबेन के गोत्र में से चरागाहों के साथ बेज़र, जो बंजर भूमि में था, चरागाहों कि साथ यहत्स,
79 і Кедемот та пасови́ська його, і Мефаат та пасови́ська його.
चरागाहों के साथ केदेमोथ और चरागाहों के साथ मेफाअथ;
80 А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасови́ська його, і Маханаїм та пасови́ська його,
गाद के गोत्र में से चरागाहों के साथ गिलआद में रामोथ, चरागाहों के साथ माहानाईम,
81 і Хешбон та пасови́ська його, і Яазір та пасови́ська його,
चरागाहों के साथ हेशबोन और याज़र.