< 1 хроніки 6 >

1 Левієві сини: Ґершон, Кегат і Мерарі.
Leevin pojat olivat Geerson, Kehat ja Merari.
2 А сини Кегатові: Амрам, Їцхар, Хеврон, і Уззіїл.
Ja Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
3 А сини́ Амрамові: Ааро́н, і Мойсе́й, і Мірія́м. А сини Ааронові: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
Ja Amramin lapset olivat Aaron, Mooses ja Mirjam. Ja Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
4 Елеазар породив Пінхаса, Пінхас породив Авішую,
Eleasarille syntyi Piinehas; Piinehaalle syntyi Abisua.
5 а Авішуя породив Буккі, а Буккі породив Уззі.
Ja Abisualle syntyi Bukki, ja Bukille syntyi Ussi.
6 А Уззі породив Зерахію, а Зерахія породив Мерайота.
Ja Ussille syntyi Serahja, ja Serahjalle syntyi Merajot.
7 Мерайот породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
Merajotille syntyi Amarja, ja Amarjalle syntyi Ahitub.
8 А Ахітув породив Садока, а Садок породив Ахімааца.
Ja Ahitubille syntyi Saadok, ja Saadokille syntyi Ahimaas.
9 А Ахімаац породив Азарію, а Азарія породив Йоханана.
Ja Ahimaasille syntyi Asarja, ja Asarjalle syntyi Joohanan.
10 А Йоханан породив Азарію, — це той, що був священиком у Господньому домі, якого вибудував Соломо́н в Єрусалимі.
Ja Joohananille syntyi Asarja, hän joka toimitti papinvirkaa temppelissä, jonka Salomo rakennutti Jerusalemiin.
11 І Азарія породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
Ja Asarjalle syntyi Amarja, ja Amarjalle syntyi Ahitub.
12 А Ахітув породив Садока, а Садок породив Шаллума.
Ja Ahitubille syntyi Saadok, ja Saadokille syntyi Sallum.
13 А Шаллум породив Хілкійю, а Хілкійя породив Азарію.
Ja Sallumille syntyi Hilkia, ja Hilkialle syntyi Asarja.
14 А Азарія породив Сераю, а Серая породив Єгоцадака.
Ja Asarjalle syntyi Seraja, ja Serajalle syntyi Jehosadak.
15 А Єгоцадак пішов до неволі, коли Господь вивів Юду та Єрусалим через Навуходоно́сора.
Mutta Jehosadakin oli lähdettävä mukaan silloin, kun Herra antoi Nebukadnessarin viedä Juudan ja Jerusalemin pakkosiirtolaisuuteen.
16 Сини Леві́єві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
Leevin pojat olivat Geersom, Kehat ja Merari.
17 А оце йме́ння Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
Ja nämä ovat Geersomin poikien nimet: Libni ja Siimei.
18 А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
Ja Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
19 Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві ро́ди за їхніми батьками:
Merarin pojat olivat Mahli ja Muusi. Nämä olivat leeviläisten suvut heidän isiensä mukaan.
20 у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син — Зімма,
Geersomista polveutuivat hänen poikansa Libni, tämän poika Jahat, tämän poika Simma,
21 його син — Йоах, його син — Іддо, його син — Зерах, його син — Єатрай.
tämän poika Jooah, tämän poika Iddo, tämän Serah ja tämän poika Jeatrai.
22 Сини Кегатові: Аммінадав — син його, його син — Корах, син його — Ассір,
Kehatin pojat olivat: hänen poikansa Amminadab, tämän poika Koorah, tämän poika Assir,
23 син його — Елкана, син його — Ев'ясаф, син його — Ассір,
tämän poika Elkana, tämän poika Ebjasaf, tämän poika Assir,
24 син його — Тахат, син його — Уріїл, син його Уззійя та Саул — син його.
tämän poika Tahat, tämän poika Uuriel, tämän poika Ussia ja tämän poika Saul.
25 А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
Ja Elkanan pojat olivat Amasai ja Ahimot.
26 Елкана — його син, Цофай — син його, і Нахат — син його,
Elkana: Elkanan pojat, Suufai, tämän poika Nahat,
27 Еліяв — син його, Єрохам — син його, Елкана — син його.
tämän poika Eliab, tämän poika Jeroham, tämän poika Elkana.
28 А Самуїлові сини: перворо́джений Йоїл, а другій Авійя.
Ja Samuelin pojat olivat esikoinen Vasni ja Abia.
29 Сини Мерарієві: Махлі, його син — Лівні, його син — Шім'ї, його син Узза,
Merarin pojat olivat: Mahli, tämän poika Libni, tämän poika Siimei, tämän poika Ussa,
30 син його — Шім'а, син його — Хаґґійя, син його — Асая.
tämän poika Simea, tämän poika Haggia ja tämän poika Asaja.
31 А оце ті, яких Давид поставив для співа́ння в Господньому домі, від часу ми́ру ковчега.
Ja nämä ovat ne, jotka Daavid asetti pitämään huolta laulusta Herran temppelissä, senjälkeen kuin arkki oli saanut leposijan.
32 І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
He palvelivat veisaajina ilmestysmajan asumuksen edessä, kunnes Salomo rakensi Herran temppelin Jerusalemiin; he toimittivat virkaansa, niinkuin heille oli säädetty.
33 А оце ті, що стояли, та їхні сини: співа́к Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
Ja nämä ovat ne, jotka palvelivat, ja nämä heidän poikansa: Kehatilaisia: Heeman, veisaaja, Jooelin poika, joka oli Samuelin poika,
34 сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
joka Elkanan poika, joka Jerohamin poika, joka Elielin poika, joka Tooahin poika,
35 сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
joka Suufin poika, joka Elkanan poika, joka Mahatin poika, joka Amasain poika,
36 сина Алкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
joka Elkanan poika, joka Jooelin poika, joka Asarjan poika, joka Sefanjan poika,
37 сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
joka Tahatin poika, joka Assirin poika, joka Ebjasafin poika, joka Koorahin poika,
38 сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
joka Jisharin poika, joka Kehatin poika, joka Leevin poika, joka Israelin poika.
39 А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
Vielä hänen veljensä Aasaf, joka seisoi hänen oikealla puolellansa, Aasaf, Berekjan poika, joka oli Simean poika,
40 сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
joka Miikaelin poika, joka Baasejan poika, joka Malkian poika,
41 сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
joka Etnin poika, joka Serahin poika, joka Adajan poika,
42 сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
joka Eetanin poika, joka Simman poika, joka Siimein poika,
43 сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
joka Jahatin poika, joka Geersomin poika, joka Leevin poika.
44 А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
Ja heidän veljensä, Merarin pojat, vasemmalla puolella: Eetan, Kiisin poika, joka oli Abdin poika, joka Mallukin poika,
45 сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
joka Hasabjan poika, joka Amasjan poika, joka Hilkian poika,
46 сина Амці, сина Бані, сина Шамері
joka Amsin poika, joka Baanin poika, joka Semerin poika,
47 сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
joka Mahlin poika, joka Muusin poika, joka Merarin poika, joka Leevin poika.
48 А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
Ja heidän veljensä, leeviläiset, olivat annetut toimittamaan kaikkinaista palvelusta Jumalan temppeli-asumuksessa.
49 А Ааро́н та сини його палили на жертівнику цілопа́лення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очи́щення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
Mutta Aaron ja hänen poikansa polttivat uhreja polttouhrialttarilla ja suitsutusalttarilla, toimittivat kaikki askareet kaikkeinpyhimmässä ja Israelin sovituksen, aivan niinkuin Jumalan palvelija Mooses oli käskenyt.
50 А оце Ааро́нові сини: Елеазар — син його, його син — Пінхас, його син — Авішуя,
Ja nämä olivat Aaronin pojat: hänen poikansa Eleasar, tämän poika Piinehas, tämän poika Abisua,
51 його син — Буккі, його син — Уззі, його син — Зерахія,
tämän poika Bukki, tämän poika Ussi, tämän poika Serahja,
52 його син — Мерайот, його син — Амарія, його син — Ахітув,
tämän poika Merajot, tämän poika Amarja, tämän poika Ahitub,
53 його син — Садо́к, його син — Ахімаац.
tämän poika Saadok, tämän poika Ahimaas.
54 А оце місце їхнього сидіння за їхніми оса́дами, в їхніх границях, синам Аароно́вим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребо́к.
Ja nämä olivat heidän asuinsijansa, heidän leiripaikkojensa mukaan, heidän alueellaan: Niille Aaronin jälkeläisille, jotka olivat kehatilaisten sukua, sillä he saivat arpaosan,
55 І дали́ їм Хевро́н в Юдиному кра́ї, та пасови́ська його навколо нього.
annettiin Hebron Juudan maasta, ympärillä olevine laidunmaineen.
56 А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
Mutta kaupungin peltomaat kylineen annettiin Kaalebille, Jefunnen pojalle.
57 А Аароновим синам дали міста схо́вища: Хевро́н, і Лівну та її пасови́ська, і Яттір, і Ештемоа та пасови́ська його,
Aaronin jälkeläisille annettiin turvakaupungit Hebron, Libna laidunmaineen, Jattir, Estemoa laidunmaineen,
58 і Хілен та пасови́ська його́, Девір та пасови́ська його́,
Hiilen laidunmaineen, Debir laidunmaineen,
59 і Ашон та пасови́ська його, і Бет-Шемеш та пасови́ська його.
Aasan laidunmaineen ja Beet-Semes laidunmaineen.
60 А з племени Веніяминового: Ґеву та пасови́ська її, і Алемет та пасови́ська його, і Анатот та пасови́ська його, — усіх їхніх міст в їхніх родах — тринадцять міст.
Ja Benjaminin sukukunnasta Geba laidunmaineen, Aalemet laidunmaineen ja Anatot laidunmaineen. Heidän kaupunkejaan oli kaikkiaan kolmetoista kaupunkia, heidän sukujensa mukaan.
61 А Кегатовим синам, позоста́лим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребко́м десять міст.
Ja muut kehatilaiset saivat arvalla sukujensa mukaan Efraimin sukukunnalta, Daanin sukukunnalta ja toiselta puolelta Manassen sukukuntaa kymmenen kaupunkia.
62 А Ґершомовим синам, за їхніми ро́дами, з племени Іссаха́рового, і з племени Аси́рового, і з племени Нефтали́мового, і з племени Манасі́їного в Баша́ні дано тринадцять міст.
Ja geersomilaiset saivat sukujensa mukaan Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naftalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Baasanista kolmetoista kaupunkia.
63 Синам Мерарієвим за ро́дами їх із племени Руви́мового, і з племени Ґадового, і з племени Завуло́нового дано за жеребко́м дванадцять міст.
Merarilaiset saivat arvalla sukujensa mukaan Ruubenin sukukunnalta, Gaadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta kaksitoista kaupunkia.
64 І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська.
Näin israelilaiset antoivat leeviläisille nämä kaupungit laidunmaineen.
65 Вони дали жеребко́м із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали імена́ми.
He antoivat arvalla Juudan lasten sukukunnasta, simeonilaisten sukukunnasta ja benjaminilaisten sukukunnasta nämä nimeltä mainitut kaupungit.
66 А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були́ від Єфремового племени.
Kehatilaisten suvuista muutamat saivat arvalla Efraimin sukukunnalta alueekseen seuraavat kaupungit:
67 І дали їм міста схо́вища: Сихе́м та пасови́ська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасови́ська його,
heille annettiin turvakaupungit Sikem laidunmaineen Efraimin vuoristosta, Geser laidunmaineen,
68 і Йокмеам та пасови́ська його, і Бет-Хорон та пасови́ська його,
Jokmeam laidunmaineen, Beet-Hooron laidunmaineen,
69 і Айялон та пасови́ська його, і Ґат-Ріммон та пасови́ська його.
Aijalon laidunmaineen ja Gat-Rimmon laidunmaineen;
70 А з половини Манасіїного племени: Анер та пасови́ська його, і Біл'ам та пасови́ська його, за ро́дами позосталих Кегатових синів.
ja toisesta puolesta Manassen sukukuntaa Aaner laidunmaineen ja Bileam laidunmaineen. Nämä tulivat muitten kehatilaisten suvuille.
71 Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасови́ська його, і Аштарот та пасови́ська його́.
Geersomilaiset saivat sukujensa mukaan toiselta puolelta Manassen sukukuntaa Goolanin laidunmaineen Baasanista ja Astarotin laidunmaineen;
72 А з Іссаха́рового племени: Кедеш та пасови́ська його́, і Доврат та пасови́ська його́,
ja Isaskarin sukukunnalta Kedeksen laidunmaineen, Dobratin laidunmaineen,
73 і Рамот та пасови́ська його́, і Анем та пасови́ська його́.
Raamotin laidunmaineen ja Aanemin laidunmaineen;
74 А з Аси́рового племени: Машал та пасови́ська його, і Авдон та пасови́ська його,
ja Asserin sukukunnalta Maasalin laidunmaineen, Abdonin laidunmaineen,
75 і Хукок та пасови́ська його, і Рехов та пасови́ська його́.
Huukokin laidunmaineen ja Rehobin laidunmaineen;
76 А з племени Нефтали́мового: Кедеш у Ґалілі та пасови́ська його, і Хаммон та пасови́ська його, і Кір'ятаїм та пасови́ська його.
ja Naftalin sukukunnalta Kedeksen laidunmaineen Galileasta, Hammonin laidunmaineen ja Kirjataimin laidunmaineen.
77 А позоста́лим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасови́ська його, Фавор та пасови́ська його.
Muut merarilaiset saivat Sebulonin sukukunnalta Rimmonin laidunmaineen ja Taaborin laidunmaineen;
78 А з другого боку Йорда́ну при Єрихо́ні, на схід від Йорда́ну, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасови́ська його, і Ягца та пасови́ська її,
ja tuolta puolelta Jerikon Jordanin, Jordanista auringonnousuun päin, Ruubenin sukukunnalta Beserin laidunmaineen erämaasta, Jahaan laidunmaineen,
79 і Кедемот та пасови́ська його, і Мефаат та пасови́ська його.
Kedemotin laidunmaineen, Meefaatin laidunmaineen;
80 А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасови́ська його, і Маханаїм та пасови́ська його,
ja Gaadin sukukunnalta Raamotin laidunmaineen Gileadista, Mahanaimin laidunmaineen,
81 і Хешбон та пасови́ська його, і Яазір та пасови́ська його,
Hesbonin laidunmaineen ja Jaeserin laidunmaineen.

< 1 хроніки 6 >