< 1 хроніки 6 >
1 Левієві сини: Ґершон, Кегат і Мерарі.
De kinderen van Levi waren Gerson, Kahath en Merari.
2 А сини Кегатові: Амрам, Їцхар, Хеврон, і Уззіїл.
De kinderen van Kahath nu waren Amram, Jizhar, en Hebron, en Uzziel.
3 А сини́ Амрамові: Ааро́н, і Мойсе́й, і Мірія́м. А сини Ааронові: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
En de kinderen van Amram waren Aaron, en Mozes en Mirjam; en de kinderen van Aaron waren Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.
4 Елеазар породив Пінхаса, Пінхас породив Авішую,
En Eleazar gewon Pinehas, Pinehas gewon Abisua;
5 а Авішуя породив Буккі, а Буккі породив Уззі.
En Abisua gewon Bukki, en Bukki gewon Uzzi;
6 А Уззі породив Зерахію, а Зерахія породив Мерайота.
En Uzzi gewon Zerahja, en Zerahja gewon Merajoth;
7 Мерайот породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
En Merajoth gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
8 А Ахітув породив Садока, а Садок породив Ахімааца.
En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Ahimaaz;
9 А Ахімаац породив Азарію, а Азарія породив Йоханана.
En Ahimaaz gewon Azarja, en Azarja gewon Johanan;
10 А Йоханан породив Азарію, — це той, що був священиком у Господньому домі, якого вибудував Соломо́н в Єрусалимі.
En Johanan gewon Azarja. Hij is het, die het priesterambt bediende in het huis, dat Salomo te Jeruzalem gebouwd had.
11 І Азарія породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
En Azarja gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
12 А Ахітув породив Садока, а Садок породив Шаллума.
En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Sallum;
13 А Шаллум породив Хілкійю, а Хілкійя породив Азарію.
En Sallum gewon Hilkia, en Hilkia gewon Azarja;
14 А Азарія породив Сераю, а Серая породив Єгоцадака.
En Azarja gewon Seraja, en Seraja gewon Jozadak;
15 А Єгоцадак пішов до неволі, коли Господь вивів Юду та Єрусалим через Навуходоно́сора.
En Jozadak ging mede, als de HEERE Juda en Jeruzalem gevankelijk wegvoerde door de hand van Nebukadnezar.
16 Сини Леві́єві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
Zo zijn dan de kinderen van Levi: Gerson, Kahath en Merari.
17 А оце йме́ння Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
En dit zijn de namen der zonen van Gerson: Libni en Simei.
18 А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
En de kinderen van Kahath waren Amram, en Jizhar, en Hebron, en Uzziel.
19 Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві ро́ди за їхніми батьками:
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. En dit zijn de huisgezinnen der Levieten, naar hun vaderen.
20 у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син — Зімма,
Van Gerson: zijn zoon was Libni; zijn zoon Jahath; zijn zoon Zimma;
21 його син — Йоах, його син — Іддо, його син — Зерах, його син — Єатрай.
Zijn zoon Joah; zijn zoon Iddo; zijn zoon Zerah; zijn zoon Jeathrai.
22 Сини Кегатові: Аммінадав — син його, його син — Корах, син його — Ассір,
De kinderen van Kahath waren: zijn zoon Amminadab; zijn zoon Korah; zijn zoon Assir;
23 син його — Елкана, син його — Ев'ясаф, син його — Ассір,
Zijn zoon Elkana; en zijn zoon Ebjasaf; en zijn zoon Assir;
24 син його — Тахат, син його — Уріїл, син його Уззійя та Саул — син його.
Zijn zoon Tahath; zijn zoon Uriel; zijn zoon Uzzia, en zijn zoon Saul.
25 А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
De kinderen van Elkana nu waren Amasia en Ahimoth.
26 Елкана — його син, Цофай — син його, і Нахат — син його,
Elkana; dezes zoon was Elkana; zijn zoon was Zofai; en zijn zoon was Nahath;
27 Еліяв — син його, Єрохам — син його, Елкана — син його.
Zijn zoon Eliab; zijn zoon Jeroham; zijn zoon Elkana.
28 А Самуїлові сини: перворо́джений Йоїл, а другій Авійя.
De zonen van Samuel nu waren dezen: zijn eerstgeborene was Vasni, daarna Abia.
29 Сини Мерарієві: Махлі, його син — Лівні, його син — Шім'ї, його син Узза,
De kinderen van Merari waren Maheli; zijn zoon Libni; zijn zoon Simei; zijn zoon Uzza;
30 син його — Шім'а, син його — Хаґґійя, син його — Асая.
Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
31 А оце ті, яких Давид поставив для співа́ння в Господньому домі, від часу ми́ру ковчега.
Dezen nu zijn het, die David gesteld heeft tot het ambt des gezangs in het huis des HEEREN, nadat de ark tot rust gekomen was.
32 І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
En zij dienden voor den tabernakel van de tent der samenkomst met gezangen, totdat Salomo het huis des HEEREN te Jeruzalem bouwde; en zij stonden naar hun wijze in hun ambt.
33 А оце ті, що стояли, та їхні сини: співа́к Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
Dezen nu zijn ze, die daar stonden met hun zonen; van de zonen der Kahathieten, Heman de zanger, de zoon van Joel, den zoon van Samuel,
34 сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
Den zoon van Elkana, den zoon van Jeroham, den zoon van Eliel, den zoon van Toah,
35 сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
Den zoon van Zuf, den zoon van Elkana, den zoon van Mahath, den zoon van Amasai,
36 сина Алкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
Den zoon van Elkana, den zoon van Joel, den zoon van Azarja, den zoon van Zefanja,
37 сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
Den zoon van Tahath, den zoon van Assir, den zoon van Ebjasaf, den zoon van Korah,
38 сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
Den zoon van Jizhar, den zoon van Kahath, den zoon van Levi, den zoon van Israel.
39 А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
En zijn broeder Asaf stond aan zijn rechter zijde; Asaf was de zoon van Berechja, den zoon van Simea,
40 сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
Den zoon van Michael, den zoon van Baeseja, den zoon van Malchija,
41 сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
Den zoon van Ethni, den zoon van Zerah, den zoon van Adaja,
42 сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
Den zoon van Ethan, den zoon van Zimma, den zoon van Simei,
43 сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
Den zoon van Jahath, den zoon van Gerson, den zoon van Levi.
44 А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
Hunne broeders nu, de kinderen van Merari, stonden aan de linker zijde, namelijk Ethan, de zoon van Kisi, den zoon van Abdi, den zoon van Malluch,
45 сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
Den zoon van Hasabja, den zoon van Amazia, den zoon van Hilkia,
46 сина Амці, сина Бані, сина Шамері
Den zoon van Amzi, den zoon van Bani, den zoon van Semer,
47 сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
Den zoon van Maheli, den zoon van Musi, den zoon van Merari, den zoon van Levi.
48 А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
Hun broeders nu, de Levieten, waren gegeven tot allerlei dienst des tabernakels van het huis Gods.
49 А Ааро́н та сини його палили на жертівнику цілопа́лення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очи́щення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
Aaron nu en zijn zonen rookten op het altaar des brandoffers, en op het reukaltaar, zijnde besteld tot al het werk van het heilige der heiligen, en om over Israel verzoening te doen, naar alles wat Mozes, de knecht Gods, geboden had.
50 А оце Ааро́нові сини: Елеазар — син його, його син — Пінхас, його син — Авішуя,
Dit nu zijn de kinderen van Aaron: Eleazar, was zijn zoon; Pinehas zijn zoon; Abisua zijn zoon;
51 його син — Буккі, його син — Уззі, його син — Зерахія,
Bukki zijn zoon; Uzzi zijn zoon; Serahja zijn zoon;
52 його син — Мерайот, його син — Амарія, його син — Ахітув,
Merajoth zijn zoon; Amarja zijn zoon; Ahitub zijn zoon;
53 його син — Садо́к, його син — Ахімаац.
Zadok zijn zoon; Ahimaaz zijn zoon.
54 А оце місце їхнього сидіння за їхніми оса́дами, в їхніх границях, синам Аароно́вим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребо́к.
En dit waren hun woningen, naar hun kastelen, in hun landpalen, namelijk van de zonen van Aaron, van het huisgezin der Kahathieten, want dat lot was voor hen.
55 І дали́ їм Хевро́н в Юдиному кра́ї, та пасови́ська його навколо нього.
En zij gaven hun Hebron, in het land van Juda, en haar voorsteden rondom dezelve.
56 А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
Maar het veld der stad, en haar dorpen, gaven zij Kaleb, den zoon van Jefunne.
57 А Аароновим синам дали міста схо́вища: Хевро́н, і Лівну та її пасови́ська, і Яттір, і Ештемоа та пасови́ська його,
En den kinderen van Aaron gaven zij steden van Juda, de vrijstad Hebron, en Libna en haar voorsteden, en Jattir en Esthemoa, en haar voorsteden,
58 і Хілен та пасови́ська його́, Девір та пасови́ська його́,
En Hilen en haar voorsteden, en Debir en haar voorsteden,
59 і Ашон та пасови́ська його, і Бет-Шемеш та пасови́ська його.
En Asan en haar voorsteden, en Beth-Semes en haar voorsteden.
60 А з племени Веніяминового: Ґеву та пасови́ська її, і Алемет та пасови́ська його, і Анатот та пасови́ська його, — усіх їхніх міст в їхніх родах — тринадцять міст.
Van den stam van Benjamin nu: Geba en haar voorsteden, en Allemeth en haar voorsteden, en Anathoth en haar voorsteden. Al hun steden, in hun huisgezinnen, waren dertien steden.
61 А Кегатовим синам, позоста́лим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребко́м десять міст.
Maar de kinderen van Kahath, die overgebleven waren, hadden van het huisgezin van den stam, uit den halven stam van half Manasse, bij het lot, tien steden.
62 А Ґершомовим синам, за їхніми ро́дами, з племени Іссаха́рового, і з племени Аси́рового, і з племени Нефтали́мового, і з племени Манасі́їного в Баша́ні дано тринадцять міст.
En de kinderen van Gerson, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Issaschar, en van den stam van Aser, en van den stam van Nafthali, en van den stam van Manasse in Basan, dertien steden.
63 Синам Мерарієвим за ро́дами їх із племени Руви́мового, і з племени Ґадового, і з племени Завуло́нового дано за жеребко́м дванадцять міст.
De kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Ruben, en van den stam van Gad, en van den stam van Zebulon, bij het lot, twaalf steden.
64 І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська.
Alzo gaven de kinderen Israels aan de Levieten deze steden en haar voorsteden.
65 Вони дали жеребко́м із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали імена́ми.
En zij gaven ze bij het lot, van den stam der kinderen van Juda, en van den stam der kinderen van Simeon, en van den stam der kinderen van Benjamin, deze steden, dewelke zij bij namen noemden.
66 А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були́ від Єфремового племени.
Aan de overigen nu, uit de huisgezinnen der kinderen van Kahath, dien gewerden steden hunner landpale, van den stam van Efraim.
67 І дали їм міста схо́вища: Сихе́м та пасови́ська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасови́ська його,
Want zij gaven hun van de vrijsteden, Sichem en haar voorsteden op het gebergte van Efraim, en Gezer en haar voorsteden,
68 і Йокмеам та пасови́ська його, і Бет-Хорон та пасови́ська його,
En Jokmeam en haar voorsteden, en Beth-horon en haar voorsteden,
69 і Айялон та пасови́ська його, і Ґат-Ріммон та пасови́ська його.
En Ajalon en haar voorsteden, en Gath-Rimmon en haar voorsteden.
70 А з половини Манасіїного племени: Анер та пасови́ська його, і Біл'ам та пасови́ська його, за ро́дами позосталих Кегатових синів.
En uit den halven stam van Manasse: Aner en haar voorsteden, en Bileam en haar voorsteden. De huisgezinnen der overige kinderen van Kahath hadden deze steden:
71 Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасови́ська його, і Аштарот та пасови́ська його́.
De kinderen van Gerson hadden van de huisgezinnen van den halven stam van Manasse: Golan in Basan en haar voorsteden, en Astharoth, en haar voorsteden.
72 А з Іссаха́рового племени: Кедеш та пасови́ська його́, і Доврат та пасови́ська його́,
En van den stam van Issaschar: Kedes en haar voorsteden, Dobrath en haar voorsteden,
73 і Рамот та пасови́ська його́, і Анем та пасови́ська його́.
En Ramoth en haar voorsteden, en Anem en haar voorsteden.
74 А з Аси́рового племени: Машал та пасови́ська його, і Авдон та пасови́ська його,
En van den stam van Aser: Masal en haar voorsteden, en Abdor en haar voorsteden,
75 і Хукок та пасови́ська його, і Рехов та пасови́ська його́.
En Hukok en haar voorsteden, en Rehob en haar voorsteden.
76 А з племени Нефтали́мового: Кедеш у Ґалілі та пасови́ська його, і Хаммон та пасови́ська його, і Кір'ятаїм та пасови́ська його.
En van den stam van Nafthali: Kedes in Galilea, en haar voorsteden, en Hammon en haar voorsteden, en Kirjathaim en haar voorsteden.
77 А позоста́лим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасови́ська його, Фавор та пасови́ська його.
De overige kinderen van Merari hadden van den stam van Zebulon: Rimmono en haar voorsteden, Thabor en haar voorsteden;
78 А з другого боку Йорда́ну при Єрихо́ні, на схід від Йорда́ну, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасови́ська його, і Ягца та пасови́ська її,
En aan gene zijde van de Jordaan tegen Jericho, tegen het oosten aan de Jordaan, van den stam van Ruben: Bezer in de woestijn, en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden,
79 і Кедемот та пасови́ська його, і Мефаат та пасови́ська його.
En Kedemoth en haar voorsteden, en Mefaath en haar voorsteden;
80 А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасови́ська його, і Маханаїм та пасови́ська його,
En van den stam van Gad: Ramoth in Gilead, en haar voorsteden, en Mahanaim en haar voorsteden,
81 і Хешбон та пасови́ська його, і Яазір та пасови́ська його,
En Hesbon en haar voorsteden, en Jaezer en haar voorsteden.