< 1 хроніки 6 >
1 Левієві сини: Ґершон, Кегат і Мерарі.
Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
2 А сини Кегатові: Амрам, Їцхар, Хеврон, і Уззіїл.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
3 А сини́ Амрамові: Ааро́н, і Мойсе́й, і Мірія́м. А сини Ааронові: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
4 Елеазар породив Пінхаса, Пінхас породив Авішую,
Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
5 а Авішуя породив Буккі, а Буккі породив Уззі.
Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
6 А Уззі породив Зерахію, а Зерахія породив Мерайота.
Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
7 Мерайот породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
8 А Ахітув породив Садока, а Садок породив Ахімааца.
Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
9 А Ахімаац породив Азарію, а Азарія породив Йоханана.
Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
10 А Йоханан породив Азарію, — це той, що був священиком у Господньому домі, якого вибудував Соломо́н в Єрусалимі.
Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
11 І Азарія породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
12 А Ахітув породив Садока, а Садок породив Шаллума.
Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
13 А Шаллум породив Хілкійю, а Хілкійя породив Азарію.
Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
14 А Азарія породив Сераю, а Серая породив Єгоцадака.
Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
15 А Єгоцадак пішов до неволі, коли Господь вивів Юду та Єрусалим через Навуходоно́сора.
Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
16 Сини Леві́єві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
17 А оце йме́ння Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
18 А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
19 Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві ро́ди за їхніми батьками:
Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
20 у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син — Зімма,
Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
21 його син — Йоах, його син — Іддо, його син — Зерах, його син — Єатрай.
Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
22 Сини Кегатові: Аммінадав — син його, його син — Корах, син його — Ассір,
Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
23 син його — Елкана, син його — Ев'ясаф, син його — Ассір,
Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
24 син його — Тахат, син його — Уріїл, син його Уззійя та Саул — син його.
Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
25 А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
26 Елкана — його син, Цофай — син його, і Нахат — син його,
Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
27 Еліяв — син його, Єрохам — син його, Елкана — син його.
Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
28 А Самуїлові сини: перворо́джений Йоїл, а другій Авійя.
Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
29 Сини Мерарієві: Махлі, його син — Лівні, його син — Шім'ї, його син Узза,
Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
30 син його — Шім'а, син його — Хаґґійя, син його — Асая.
Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
31 А оце ті, яких Давид поставив для співа́ння в Господньому домі, від часу ми́ру ковчега.
Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
32 І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
33 А оце ті, що стояли, та їхні сини: співа́к Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
34 сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
35 сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
36 сина Алкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
37 сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
38 сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
39 А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
40 сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
41 сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
42 сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
43 сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
44 А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
45 сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
46 сина Амці, сина Бані, сина Шамері
Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
47 сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
48 А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
49 А Ааро́н та сини його палили на жертівнику цілопа́лення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очи́щення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
50 А оце Ааро́нові сини: Елеазар — син його, його син — Пінхас, його син — Авішуя,
Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
51 його син — Буккі, його син — Уззі, його син — Зерахія,
Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
52 його син — Мерайот, його син — Амарія, його син — Ахітув,
Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
53 його син — Садо́к, його син — Ахімаац.
Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
54 А оце місце їхнього сидіння за їхніми оса́дами, в їхніх границях, синам Аароно́вим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребо́к.
A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
55 І дали́ їм Хевро́н в Юдиному кра́ї, та пасови́ська його навколо нього.
A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
56 А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
57 А Аароновим синам дали міста схо́вища: Хевро́н, і Лівну та її пасови́ська, і Яттір, і Ештемоа та пасови́ська його,
Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
58 і Хілен та пасови́ська його́, Девір та пасови́ська його́,
A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
59 і Ашон та пасови́ська його, і Бет-Шемеш та пасови́ська його.
Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
60 А з племени Веніяминового: Ґеву та пасови́ська її, і Алемет та пасови́ська його, і Анатот та пасови́ська його, — усіх їхніх міст в їхніх родах — тринадцять міст.
Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
61 А Кегатовим синам, позоста́лим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребко́м десять міст.
Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
62 А Ґершомовим синам, за їхніми ро́дами, з племени Іссаха́рового, і з племени Аси́рового, і з племени Нефтали́мового, і з племени Манасі́їного в Баша́ні дано тринадцять міст.
Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
63 Синам Мерарієвим за ро́дами їх із племени Руви́мового, і з племени Ґадового, і з племени Завуло́нового дано за жеребко́м дванадцять міст.
Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
64 І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська.
Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
65 Вони дали жеребко́м із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали імена́ми.
A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
66 А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були́ від Єфремового племени.
A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
67 І дали їм міста схо́вища: Сихе́м та пасови́ська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасови́ська його,
Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
68 і Йокмеам та пасови́ська його, і Бет-Хорон та пасови́ська його,
A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
69 і Айялон та пасови́ська його, і Ґат-Ріммон та пасови́ська його.
Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
70 А з половини Манасіїного племени: Анер та пасови́ська його, і Біл'ам та пасови́ська його, за ро́дами позосталих Кегатових синів.
A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
71 Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасови́ська його, і Аштарот та пасови́ська його́.
Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
72 А з Іссаха́рового племени: Кедеш та пасови́ська його́, і Доврат та пасови́ська його́,
V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
73 і Рамот та пасови́ська його́, і Анем та пасови́ська його́.
Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
74 А з Аси́рового племени: Машал та пасови́ська його, і Авдон та пасови́ська його,
V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
75 і Хукок та пасови́ська його, і Рехов та пасови́ська його́.
Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
76 А з племени Нефтали́мового: Кедеш у Ґалілі та пасови́ська його, і Хаммон та пасови́ська його, і Кір'ятаїм та пасови́ська його.
V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
77 А позоста́лим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасови́ська його, Фавор та пасови́ська його.
Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
78 А з другого боку Йорда́ну при Єрихо́ні, на схід від Йорда́ну, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасови́ська його, і Ягца та пасови́ська її,
A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
79 і Кедемот та пасови́ська його, і Мефаат та пасови́ська його.
Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
80 А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасови́ська його, і Маханаїм та пасови́ська його,
V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
81 і Хешбон та пасови́ська його, і Яазір та пасови́ська його,
I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.