< 1 хроніки 25 >
1 І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
Och David, samt med härhöfvitsmännerna, afskiljde till ämbete af Assaphs barn, Heman och Jeduthun, de Propheterna med harpor, psaltare och cymbaler; och de vordo talde till verket, efter sitt ämbete:
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
Utaf Assaphs barn: Saccur, Joseph, Nethania, Asarela, Assaphs barn, under Assaph, som propheterade när Konungen.
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
Af Jeduthun: Jeduthuns barn voro: Gedalia, Zeri, Jesaja, Hasabia, Mattithia, de sex, under deras fader Jeduthun, med harpor, hvilke propheterade till att tacka och lofva Herran.
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
Af Heman: Hemans barn voro: Bukkija, Matthania, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi, RomamthiEser, Josbekasa, Mallothi, Hothir och Mahasioth.
5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
Desse voro alle Hemans barn, Konungens Siares i Guds ordom, till att upphöja hornet; ty Gud hade gifvit Heman fjorton söner och tre döttrar.
6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
Desse voro alle under deras fäder Assaph, Jeduthun och Heman, till att sjunga i Herrans hus med cymbaler, psaltare och harpor, efter ämbetet i Guds hus när Konungen;
7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
Och talet på dem, med deras bröder, som i Herrans sång lärde voro, allesammans mästare, tuhundrad åtta och åttatio.
8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
Och de kastade lott öfver deras ämbete, dem minsta såsom dem största; mästarenom såsom lärjunganom.
9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
Och den förste lotten föll på Joseph under Assaph; den andre på Gedalia, med hans bröder och söner, de voro tolf;
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
Den tredje på Saccur, med hans söner och bröder, de voro tolf;
11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
Den fjerde på Jizri, med hans söner och bröder, de voro tolf;
12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
Den femte på Nethania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
Den sjette på Bukkija, med hans söner och bröder, de voro tolf;
14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
Den åttonde på Jesaja, med hans söner och bröder, de voro tolf;
16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
Den nionde på Matthania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
Den ellofte på Asareel, med hans söner och bröder, de voro tolf;
19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
Den tolfte på Hasabia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
Den trettonde på Subael, med hans söner och bröder, de voro tolf;
21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
Den fjortonde på Mattithia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
Den femtonde på Jeremoth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
Den sjuttonde på Josbekasa, med hans söner och bröder, de voro tolf;
25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
Den adertonde på Hanani, med hans söner och bröder, de voro tolf;
26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
Den nittonde på Mallothi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
Den tjugonde på Elijatha, med hans söner och bröder, de voro tolf;
28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
Den förste och tjugonde på Hothir, med hans söner och bröder, de voro tolf;
29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
Den andre och tjugonde på Giddalthi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
Den tredje och tjugonde på Mahasioth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
Den fjerde och tjugonde på RomamthiEser, med hans söner och bröder, de voro tolf.