< 1 хроніки 25 >
1 І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
Assim Davi e os príncipes do exército apartaram para o ministério a os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, os quais profetizassem com harpas, saltérios, e címbalos: e o número deles foi, de homens idôneos para a obra de seu ministério
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção de Asafe, o qual profetizava à ordem do rei.
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
De Jedutum: os filhos de Jedutum, Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, e Simei: seis, sob a mão de seu pai Jedutum, o qual profetizava com harpa, para celebrar e louvar a o SENHOR.
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
De Hemã: os filhos de Hemã, Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
Todos estes foram filhos de Hemã, vidente do rei em palavras de Deus, para exaltar o poder seu: e deu Deus a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
E todos estes estavam sob a direção de seu pai na música, na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios e harpas, para o ministério do templo de Deus, por disposição do rei acerca de Asafe, de Jedutum, e de Hemã.
7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
E o número deles com seus irmãos instruídos em música do SENHOR, todos os aptos, foi duzentos oitenta e oito.
8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
E lançaram sortes para os turnos do serviço, entrando o pequeno com o grande, o mesmo o mestre que o discípulo.
9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
E a primeira sorte saiu por Asafe, a José: a segunda a Gedalias, quem com seus irmãos e filhos foram doze;
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
A terceira a Zacur, com seus filhos e seus irmãos, doze;
11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
A quarta a Izri, com seus filhos e seus irmãos, doze;
12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
A quinta a Netanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
A sexta a Buquias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
A sétima a Jesarela, com seus filhos e seus irmãos, doze;
15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
A oitava a Jesaías, com seus filhos e seus irmãos, doze;
16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
A nona a Matanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
A décima a Simei, com seus filhos e seus irmãos, doze;
18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
A décima primeira a Azareel, com seus filhos e seus irmãos, doze;
19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
A décima segunda a Hasabias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
A décima terceira a Subael, com seus filhos e seus irmãos, doze;
21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
A décima quarta a Matitias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
A décima quinta a Jeremote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
A décima sexta a Hananias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
A décima sétima a Josbecasa, com seus filhos e seus irmãos, doze;
25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
A décima oitava a Hanani, com seus filhos e seus irmãos, doze;
26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
A décima nona a Maloti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
A vigésima a Eliata, com seus filhos e seus irmãos, doze;
28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
A vigésima primeira a Hotir, com seus filhos e seus irmãos, doze;
29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
A vigésima segunda a Gidalti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
A vigésima terceira a Maaziote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
A vigésima quarta a Romanti-Ezer, com seus filhos e seus irmãos, doze.