< 1 хроніки 25 >
1 І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
Og David og herhovdingarne skilde ut til gudstenesta sønerne åt Asaf og Heman og Jedutun, som med profetisk eldhug spela på cithrar og harpor og cymblar, og dette er lista på dei mennerne som skulde hadde hava dette gjeremålet:
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
Av Asafs-sønerne Zakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs-sønerne med rettleiding av Asaf, som spela med profetisk eldhug etter tilskiping av kongen;
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
Av Jedutun: Jedutuns-sønerne Gedalja, Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks mann, med rettleiding av Jedutun, far deira, som med profetisk eldhug spela takkesongar og lovsongar åt Herren.
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
Av Heman: Hemans-sønerne Bukkia, Mattanja, Uzziel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
Alle desse var søner åt Heman, som var kongens sjåar, etter den lovnaden gud hadde gjeve, at han vilde hevja upp hornet hans; difor gav Gud Heman fjortan søner og tri døtter.
6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
Alle desse, kvar med sin far til rettleidar, greidde med songen i Herrens hus, med cymblar, harpor og cithrar, og gjorde soleis tenesta i Guds hus; kongen, Asaf, Jedutun og Heman rettleide dem.
7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
Og talet på deim og frendarne deira, som var upplærde i songen for Herren, alle dei kunnige, det tvo hundrad og åtte og åtteti.
8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
Og dei drog strå um kva dei skulde gjera, alle saman, den minste som den største, læraren som læresveinen.
9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
Og den fyrste luten fall på Asaf, det vil segja på Josef; den andre vart Gedalja, han sjølv med brørne og sønerne sine, tolv i talet;
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
den tridje vart Zakkur, han og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
den fjorde luten fall på Jisri med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
den femte vart Netanja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
den sette vart Bukkia og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
den sjuande vart Jesarela og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
den åttande vart Jesaja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
den niande vart Mattanja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
den tiande vart Sime’i og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
den ellevte vart Azarel og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
den tolvte luten fall på Hasabja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
den trettande vart Subael og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
den fjortande vart Mattitja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
den femtande luten fall på Jeremot med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
den sekstande vart Hananja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
den syttande vart Josbekasa og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
den attande vart Hanani og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
den nittande vart Malloti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
den tjugande vart Eliata og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
den ein og tjugande vart Hotir og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
den tvo og tjugande vart Giddalti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
den tri og tjugande vart Mahaziot og sønerne og brørne hans, tolv i talet,
31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
den fire og tjugande vart Romamti-Ezer og sønerne og brørne hans, tolv i talet.