< 1 хроніки 25 >
1 І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이인이요
18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라