< 1 хроніки 25 >
1 І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
Weiter sonderten David und die Heeresobersten die Nachkommen Asaphs und Jeduthuns, die mit Zithern, Harfen und Cymbeln begeistert musizierten, für den heiligen Dienst aus. Und es betrug die Zahl derer, die mit diesem Dienste beschäftigt waren:
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
Von den Nachkommen Asaphs waren Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, nach Anweisung Asaphs, der nach Anweisung des Königs begeistert musizierte.
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
Von Jeduthun: die Söhne Jeduthuns: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Mattithja, Simei, zusammen sechs, zur Unterstützung ihres Vaters Jeduthun, der beim Danksagen und beim Lobpreise Jahwes begeistert mit der Harfe musizierte.
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
Von Heman: Die Söhne Hemans: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
Diese alle waren Söhne Hemans, des Schauers des Königs, kraft der Verheißung Gottes, sein Horn zu erheben. Und Gott verlieh Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters beim Gesang im Tempel Jahwes thätig mit Cymbeln, Harfen und Zithern, zum Dienst im Tempel Gottes, unter der Leitung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans.
7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
Und ihre Anzahl nebst der ihrer Verwandten, die mit den Liedern Jahwes vertraut waren, aller Meister, belief sich auf 288.
8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
Und sie warfen Lose zur Feststellung der Amtsordnung, die jüngeren ganz wie die älteren, Meister samt Schülern.
9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
Das erste Los für Asaph fiel auf Joseph, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf.
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
Das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
Das vierte auf Jizri, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
Das fünfte auf Nethanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
Das sechste auf Bukkia, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
Das siebente auf Jesarela, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
Das achte auf Jesaja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
Das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
Das zehnte auf Simei, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
Das elfte auf Asareel, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
Das zwölfte auf Hasabja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
Das dreizehnte auf Subael, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
Das vierzehnte auf Mattithja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
Das fünfzehnte auf Jeremoth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
Das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
Das siebzehnte auf Josbekasa, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
Das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
Das neunzehnte auf Mallothi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
Das zwanzigste auf Eliatha, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
Das einundzwanzigste auf Hothir, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
Das dreiundzwanzigste auf Mahasioth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.