< 1 хроніки 25 >

1 І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
David kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de Asaf, de Heman, kaj de Jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. Ili estis kalkulitaj por sia servado:
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
el la filoj de Asaf: Zakur, Jozef, Netanja, kaj Aŝarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis ĉe la reĝo.
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
De Jedutun, la filoj de Jedutun: Gedalja, Ceri, Jeŝaja, Ĥaŝabja, kaj Matitja, ses, sub gvidado de sia patro Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por laŭdi kaj glori la Eternulon.
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
De Heman, la filoj de Heman: Bukija, Matanja, Uziel, Ŝebuel, Jerimot, Ĥananja, Ĥanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Joŝbekaŝa, Maloti, Hotir, kaj Maĥaziot.
5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
Ĉiuj ili estis filoj de Heman, viziisto de la reĝo koncerne la vortojn de Dio, por levi la kornon. Dio donis al Heman dek kvar filojn kaj tri filinojn.
6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
Ĉiuj ĉi tiuj estis sub la gvidado de siaj patroj ĉe la kantado en la domo de la Eternulo, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj, ĉe la servado en la domo de Dio, sub la gvidado de la reĝo, Asaf, Jedutun, kaj Heman.
7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaŭ la Eternulo, ĉiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
Ili lotis pri la vico de sia deĵorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
La unua loto eliris ĉe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
la tria por Zakur; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
la sepa por Jeŝarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
la oka por Jeŝaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
la naŭa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
la deka por Ŝimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
la dek-unua por Azarel; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
la dek-dua por Ĥaŝabja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
la dek-tria por Ŝubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
la dek-sesa por Ĥananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
la dek-sepa por Joŝbekaŝa; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
la dek-oka por Ĥanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
la dek-naŭa por Maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
la dudeka por Eliata; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
la dudek-tria por Maĥaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.

< 1 хроніки 25 >