< 1 хроніки 25 >

1 І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
And David and the heads of the host separate for service, of the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who are prophesying with harps, with psalteries, and with cymbals, and the number of the workmen is according to their service.
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
Of sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, [are] by the side of Asaph, who is prophesying by the side of the king.
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
Of Jeduthun: sons of Jeduthun, Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, Shisshah, [are] by the side of their father Jeduthun; with a harp he is prophesying, for giving of thanks and of praise to Jehovah.
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
Of Heman: sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
all these [are] sons of Heman — seer of the king in the things of God — to lift up a horn; and God giveth to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
All these [are] by the side of their father in the song of the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; by the side of the king [are] Asaph, and Jeduthun, and Heman.
7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
And their number, with their brethren — taught in the song of Jehovah, all who are intelligent — is two hundred, eighty and eight.
8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
And they cause to fall lots — charge over-against [charge], as well the small as the great, the intelligent with the learner.
9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
And the first lot goeth out for Asaph to Joseph; [to] Gedaliah the second; he, and his brethren and his sons, twelve;
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
the third [to] Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
the fifth [to] Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
the sixth [to] Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
the seventh [to] Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
the eighth [to] Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
the ninth [to] Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
the tenth [to] Shimei, his sons and his brethren, twelve:
18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
eleventh [to] Azareel, his sons and his brethren, twelve;
19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
the twelfth [to] Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
at the thirteenth [to] Shubael, his sons and his brethren, twelve;
21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
at the fourteenth [to] Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
at the fifteenth [to] Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
at the sixteenth [to] Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
at the seventeenth [to] Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
at the eighteenth [to] Hanani, his sons and his brethren, twelve;
26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
at the nineteenth [to] Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
at the twentieth [to] Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
at the one and twentieth [to] Hothir, his sons and his brethren, twelve;
29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
at the two and twentieth [to] Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
at the three and twentieth [to] Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
at the four and twentieth [to] Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.

< 1 хроніки 25 >