< 1 хроніки 25 >

1 І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
And David and the captains of the host set apart for service, unto the sons of Asaph and Heman and Jeduthun, such as should prophesy, with lyres, with harps, and with cymbals, —and, the number of the workers, for their service, was:
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
Of the sons of Asaph, Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asarelah, the sons of Asaph, —under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun, —Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah—six, under the direction of their father Jeduthun, with the lyre, as he prophesied, in giving thanks and offering praise unto Yahweh.
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
Of Heman, the sons of Heman—Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jeremoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
All these, were sons of Heman, the seer of the king in the things of God, at the lifting of the horn. And God gave to Heman, fourteen sons and three daughters,
6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
All these, were under the direction of their father, in the singing of the house of Yahweh, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God, —Asaph and Jeduthun and Heman, under the direction of the king.
7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
And, the number of them—with their brethren, who were instructed in singing unto Yahweh, —even all the skilful, was two hundred and eighty-eight.
8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
So they cast lots for their charges, all alike, as the small so the great, the teacher with the learner.
9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
And the first lot came forth for Asaph, to Joseph, —Gedaliah, the second, he and his brethren and his sons, twelve.
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
The third, Zaccur, his sons and his brethren, twelve.
11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
The fourth, to Izri, his sons and his brethren, twelve.
12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
The fifth, Nethaniah, his sons and his brethren, twelve.
13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
The sixth, Bukkiah, his sons and his brethren, twelve.
14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
The seventh, Jesharelah, his sons and his brethren, twelve.
15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
The eighth, Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve.
16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
The ninth, Mattaniah, his sons and his brethren, twelve.
17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
The tenth, Shimei, his sons and his brethren, twelve.
18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
The eleventh, Azarel, his sons and his brethren, twelve.
19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
The twelfth, to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve.
20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
As the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve.
21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
As the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve.
22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
As the fifteenth, to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve.
23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
As the sixteenth, to Hananiah, his sons and his brethren, twelve.
24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
As the seventeenth, to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve.
25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
As the eighteenth, to Hanani, his sons and his brethren, twelve.
26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
As the nineteenth, to Mallothi, his sons and his brethren, twelve.
27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
As the twentieth, to Eliathah, his sons and his brethren, twelve.
28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
As the twenty-first, to Hothir, his sons and his brethren, twelve.
29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
As the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brethren, twelve.
30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
As the twenty-third, to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve.
31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
As the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.

< 1 хроніки 25 >