< 1 хроніки 25 >
1 І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
And king David and the captains of the host appointed to their services the sons of Asaph, and of Aeman, and of Idithun, prophesiers with harps, and lutes, and cymbals: and their number was according to their polls serving in their ministrations.
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
The sons of Asaph; Sacchur, Joseph, and Nathanias, and Erael: the sons of Asaph [were] next the king.
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
To Idithun [were reckoned] the sons of Idithun, Godolias, and Suri, and Iseas, and Asabias, and Matthathias, six after their father Idithun, sounding loudly on the harp thanksgiving and praise to the Lord.
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
To Aeman [were reckoned] the sons of Aeman, Bukias, and Matthanias, and Oziel, and Subael, and Jerimoth, and Ananias, and Anan, and Heliatha, and Godollathi, and Rometthiezer, and Jesbasaca, and Mallithi, and Otheri, and Meazoth.
5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
All these [were] the sons of Aeman the king's chief player in the praises of God, to lift up the horn. And God gave to Aeman fourteen sons, and three daughters.
6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
All these sang hymns with their father in the house of God, with cymbals, and lutes, and harps, for the service of the house of God, near the king, and Asaph, and Idithun, and Aeman.
7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
And the number of them after their brethren, those instructed to sing to God, every one that understood [singing] was two hundred and eighty-eight.
8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
And they also cast lots for the daily courses, for the great and the small [of them], of the perfect ones and the learners.
9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
And the first lot of his sons and of his brethren came forth to Asaph the son of Joseph, [namely], Godolias: the second Heneia, his sons and his brethren [being] twelve.
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
The third Zacchur, his sons and his brethren [were] twelve:
11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
the fourth Jesri, his sons and his brethren [were] twelve:
12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
the fifth Nathan, his sons and his brethren, twelve:
13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
the sixth Bukias, his sons and his brethren, twelve:
14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
the seventh Iseriel, his sons and his brethren, twelve:
15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
the eighth Josia, his sons and his brethren, twelve:
16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
the ninth Matthanias, his sons and his brethren, twelve:
17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
the tenth Semeia, his sons and his brethren, twelve:
18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
the eleventh Asriel, his sons and his brethren, twelve:
19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
the twelfth Asabia, his sons and his brethren, twelve:
20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
the thirteenth Subael, his sons and his brethren, twelve:
21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
the fourteenth Matthathias, his sons and his brethren, twelve:
22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
the fifteenth Jerimoth, his sons and his brethren, twelve:
23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
the sixteenth Anania, his sons and his brethren, twelve:
24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
the seventeenth Jesbasaca, his sons and his brethren, twelve:
25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
the eighteenth Ananias, his sons and his brethren, twelve:
26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
the nineteenth Mallithi, his sons and his brethren, twelve:
27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
the twentieth Heliatha, his sons and his brethren, twelve:
28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
the twenty-first Otheri, his sons and his brethren, twelve:
29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
the twenty-second Godollathi, his sons and his brethren, twelve:
30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
the twenty-third Meazoth, his sons and his brethren, twelve:
31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
the twenty-fourth Rometthiezer, his sons and his brethren, twelve: