< 1 хроніки 25 >

1 І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
Further, David and the chiefs of the servants of the holy place made selection of certain of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun for the work of prophets, to make melody with corded instruments and brass; and the number of the men for the work they had to do was:
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
Of the sons of Asaph: Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah, sons of Asaph; under the direction of Asaph, acting as a prophet under the orders of the king;
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
Of Jeduthun: the six sons of Jeduthun, Gedaliah and Zeri and Jeshaiah, Hashabiah and Mattithiah; under the direction of their father Jeduthun who, acting as a prophet, with corded instruments gave praise and glory to the Lord.
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
All these were sons of Heman, the king's seer in the words of God. And to make great his power God gave Heman fourteen sons and three daughters.
6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
All these, under the direction of their father, made music in the house of the Lord, with brass and corded instruments, for the worship of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the orders of the king.
7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
And the number of them, with their brothers who were trained and expert in making melody to the Lord, was two hundred and eighty-eight.
8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
And selection was made of them for their special work, all having equal chances, small as well as great, the teacher as the learner.
9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
Now of the group of Asaph, the first name to come out was Joseph; the second Gedaliah; he and his brothers and sons were twelve?
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
The third Zaccur, with his sons and his brothers, twelve;
11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
The fourth Izri, with his sons and his brothers, twelve;
12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
The fifth Nethaniah, with his sons and his brothers, twelve;
13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
The sixth Bukkiah, with his sons and his brothers, twelve;
14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
The seventh Jesharelah, with his sons and his brothers, twelve;
15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
The eighth Jeshaiah, with his sons and his brothers, twelve;
16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
The ninth Mattaniah, with his sons and his brothers, twelve;
17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
The tenth Shimei, with his sons and his brothers, twelve;
18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
The eleventh Azarel, with his sons and his brothers, twelve;
19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
The twelfth Hashabiah, with his sons and his brothers, twelve;
20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
The thirteenth Shubael, with his sons and his brothers, twelve;
21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
The fourteenth Mattithiah, with his sons and his brothers, twelve;
22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
The fifteenth Jeremoth, with his sons and his brothers, twelve;
23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
The sixteenth Hananiah, with his sons and his brothers, twelve;
24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
The seventeenth Joshbekashah, with his sons and his brothers, twelve;
25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
The eighteenth Hanani, with his sons and his brothers, twelve;
26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
The nineteenth Mallothi, with his sons and his brothers, twelve;
27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
The twentieth Eliathah, with his sons and his brothers, twelve;
28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
The twenty-first Hothir, with his sons and his brothers, twelve;
29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
The twenty-second Giddalti, with his sons and his brothers, twelve;
30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
The twenty-third Mahazioth, with his sons and his brothers, twelve;
31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
The twenty-fourth Romamti-ezer, with his sons and his brothers, twelve.

< 1 хроніки 25 >