< 1 хроніки 25 >

1 І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
Moreover David and the captains of the host set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of them that did the work according to their service was:
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Jehovah.
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
All these were under the hands of their father for song in the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto Jehovah, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.
8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
And they cast lots for their offices, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve:
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
the third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve:
11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve:
12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
the fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve:
13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
the sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve:
14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
the seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve:
15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
the eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve:
16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
the ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve:
17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
the tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve:
18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
the eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve:
19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
the twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve:
20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
for the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve:
21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve:
22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve:
23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve:
24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve:
25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve:
26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve:
27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
for the twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve:
28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brethren, twelve:
29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:
30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve:
31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
for the four and twentieth to Romamtiezer, his sons and his brethren, twelve.

< 1 хроніки 25 >