< 1 хроніки 25 >

1 І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.

< 1 хроніки 25 >