< 1 хроніки 24 >

1 А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
Һарун әвлатлириниң нөвәтчиликкә бөлүнүши төвәндикичә: Һарунниң оғли Надаб, Абиһу, Әлиазар вә Итамар.
2 Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар.
Надаб билән Абиһу атисидин бурун өлүп кәткән һәм пәрзәнт көрмигән еди; шуңа Әлиазар билән Итамар каһинлиқни тутатти.
3 І поділив їх Давид і Садо́к, з Елеазарових синів, та Ахіме́лех, з Ітамарових синів, за їхнім уря́дом в їхній службі.
Давут вә Әлиазарниң әвлатлиридин Задок вә Итамарниң әвлатлиридин Ахимәләк уларниң қериндашлирини гуруппиларға бөлүп, вәзиписи бойичә ишқа қойди;
4 І були зна́йдені Елеаза́рові сини численні́шими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеаза́рових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх — вісім.
Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлардин көп екәнлигини билип, уларни шуниңға асасән айрип нөвәт-гуруппиларға бөлди. Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар он алтә киши еди, Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар сәккиз киши еди;
5 І поділили їх жеребка́ми, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
улар чәк ташлаш йоли билән тәңшәп нөвәт-гуруппиларға бөлүнди. Шундақ қилип муқәддәсханидики ишларға мәсъул болғанлар вә Худаниң алдидики ишларға мәсъул болғанлар һәм Әлиазарниң әвлатлиридинму һәм Итамарниң әвлатлиридинму болди.
6 І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головни́ми, і священиком Садо́ком, і Ахіме́лехом, сином Евіятаровим, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів. Один ба́тьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
Лавий Нәтанәлниң оғли Шемая катип болса падиша, әмәлдарлар, каһин Задок, Абиятарниң оғли Ахимәләк, шундақла каһинларниң вә Лавийларниң җәмәт башлиқлири алдида уларниң исмини пүтүп қойди. Әлиазарниң әвлатлири ичидин бир җәмәт талланди, андин Итамарниң әвлатлири ичидинму бир җәмәт талланди.
7 І вийшов перший жеребо́к для Єгояріва, другий — для Єдаї,
Биринчи чәк Йәһоярибқа, иккинчи чәк Йәдаяға,
8 третій — для Харіма, четвертий — для Сеоріма,
үчинчи чәк Һаримға, төртинчи чәк Сеоримға,
9 п'ятий — для Малкійї, шо́стий — для Мійяміна,
бәшинчи чәк Малкияға, алтинчи чәк Мияминға,
10 сьо́мий для Гаккоца, во́сьмий — для Авійї,
йәттинчи чәк Һаккозға, сәккизинчи чәк Абияға,
11 дев'ятий — для Єшуї, десятий — для Шеханії,
тоққузинчи чәк Йәшуаға, онинчи чәк Шеканияға,
12 одина́дцятий — для Ел'яшіва, дванадцятий — для Якіма,
он биринчи чәк Әлияшибқа, он иккинчи чәк Якимға,
13 тринадцятий — для Хуппи, чотирна́дцятий — для Єшев'ава,
он үчинчи чәк Һуппаға, он төртинчи чәк Йәшәбиабқа,
14 п'ятнадцятий — для Білґи, шістнадцятий — для Іммера,
он бәшинчи чәк Билгаһқа, он алтинчи чәк Иммәргә,
15 сімнадцятий — для Хезіра, вісімнадцятий — для Гаппіццеца,
он йәттинчи чәк Һезирға, он сәккизинчи чәк Һаппизәзгә,
16 дев'ятнадцятий — для Петах'ї, двадцятий — для Єхезкела,
он тоққузинчи чәк Питаһияға, жигирминчи чәк Йәһәзкәлгә,
17 двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
жигирмә биринчи чәк Яқинға, жигирмә иккинчи чәк Гамулға,
18 двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
жигирмә үчинчи чәк Делаяға, жигирмә төртинчи чәк Маазияға чиқти.
19 Оце поря́док їхньої служби, щоб прихо́дити до Господнього дому за їхньою постановою через Ааро́на, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
Мана бу уларниң хизмәт тәртиви; бу Исраилниң Худаси Пәрвәрдигар уларниң атиси Һарунниң вастиси билән буйруған низам бойичә, Пәрвәрдигарниң өйигә кириш нөвити еди.
20 А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів — Шуваїл, від синів Шуваїлових — Єхедія.
Лавийниң қалған әвлатлири мунулар: Амрамниң әвлатлиридин Шубайәл; Шубайәлниң әвлатлири ичидә Йәһдея бар еди.
21 Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
Рәһабияға кәлсәк, униң оғуллири, җүмлидин тунҗа оғли Йишия бар еди.
22 Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
Изһарниң оғуллири ичидә Шеломот; Шеломотниң оғуллири ичидә Җаһат бар еди.
23 А сини Хевронові: Єрійя, другий — Амарія, третій — Яхазіїл, четвертий — Єкам'ам.
Һебронниң оғуллири: тунҗа оғли Йәрия, иккинчиси Амария, үчинчиси Яһазийәл, төртинчиси Җәкамиям еди.
24 Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
Уззийәлниң оғуллири: Микаһ; Микаһниң оғуллиридин Шамир бар еди.
25 Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
Микаһниң иниси Исшия еди; Йисшияниң оғуллири ичидә Зәкәрия бар еди.
26 Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
Мәрариниң оғуллири: Маһли вә Муши; Яазияниң оғли Бено еди.
27 Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
Мәрариниң оғли Яазиядин болған әвлатлири Бено, Шоһам, Заккур вә Ибри бар еди.
28 У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
Маһлиниң оғли Әлиазар еди; Әлиазарниң оғли йоқ еди.
29 Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
Кишкә кәлсәк, униң оғуллири ичидә Йәраһмийәл бар еди.
30 А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батькі́в.
Мушиниң оғуллири Маһли, Едәр вә Йәримот еди. Жуқириқиларниң һәммиси Лавийниң әвлатлири болуп, җәмәтлири бойичә пүтүлгән еди.
31 І кидали жеребки́ і вони відповідно до братів своїх, Ааро́нових синів, перед царем Давидом, і Садо́ком, і Ахімелехом, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів, го́лови родин нарівні зо своїм меншим братом.
Уларму уларниң қериндашлири Һарунниң әвлатлириға охшаш, Давут падиша, Задок, Ахимәләк вә шуниңдәк каһинлар вә Лавийларниң җәмәт башлиқлириниң алдида чәк тартти; һәр қайси җәмәт башлири вә уларниң туққанлиридин әң кичиклириму охшашла чәк тартти.

< 1 хроніки 24 >