< 1 хроніки 24 >
1 А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
Torej to so oddelki Aronovih sinov. Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
2 Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар.
Toda Nadáb in Abihú sta umrla pred njunim očetom in nista imela otrok, zato sta duhovniško službo opravljala Eleazar in Itamár.
3 І поділив їх Давид і Садо́к, з Елеазарових синів, та Ахіме́лех, з Ітамарових синів, за їхнім уря́дом в їхній службі.
David jih je razdelil, tako Cadóka izmed Eleazarjevih sinov kot Ahiméleha izmed Itamárjevih sinov, glede na njihovo opravilo v njihovi službi.
4 І були зна́йдені Елеаза́рові сини численні́шими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеаза́рових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх — вісім.
Med Eleazarjevimi sinovi pa se je našlo več vodilnih mož kakor med Itamárjevimi sinovi; in tako so bili razdeljeni. Med Eleazarjevimi sinovi je bilo šestnajst vodilnih mož iz hiše njihovih očetov in osem med Itamárjevimi sinovi, glede na hišo njihovih očetov.
5 І поділили їх жеребка́ми, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
Tako so bili razdeljeni z žrebom, ena vrsta z drugo; za upravitelje svetišča in upravitelje Božje hiše so bili izmed Eleazarjevih sinov in izmed Itamárjevih sinov.
6 І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головни́ми, і священиком Садо́ком, і Ахіме́лехом, сином Евіятаровим, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів. Один ба́тьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
Netanélov sin Šemajá, pisar, eden izmed Lévijevcev, jih je popisal pred kraljem, princi, duhovnikom Cadókom in Abjatárjevim sinom Ahimélehom in pred vodji očetov duhovnikov in Lévijevcev. Ena glavna družina je bila vzeta za Eleazarja in ena je bila vzeta za Itamárja.
7 І вийшов перший жеребо́к для Єгояріва, другий — для Єдаї,
Torej prvi žreb je izšel za Jojaríba, drugi za Jedajája,
8 третій — для Харіма, четвертий — для Сеоріма,
tretji za Haríma, četrti za Seoríma,
9 п'ятий — для Малкійї, шо́стий — для Мійяміна,
peti za Malkijája, šesti za Mijamína,
10 сьо́мий для Гаккоца, во́сьмий — для Авійї,
sedmi za Koca, osmi za Abíja,
11 дев'ятий — для Єшуї, десятий — для Шеханії,
deveti za Ješúa, deseti za Šehanjája,
12 одина́дцятий — для Ел'яшіва, дванадцятий — для Якіма,
enajsti za Eljašíba, dvanajsti za Jakíma,
13 тринадцятий — для Хуппи, чотирна́дцятий — для Єшев'ава,
trinajsti za Hupája, štirinajsti za Ješebába,
14 п'ятнадцятий — для Білґи, шістнадцятий — для Іммера,
petnajsti za Bilgája, šestnajsti za Imêrja,
15 сімнадцятий — для Хезіра, вісімнадцятий — для Гаппіццеца,
sedemnajsti za Hezírja, osemnajsti za Hapicéca,
16 дев'ятнадцятий — для Петах'ї, двадцятий — для Єхезкела,
devetnajsti za Petahjája, dvajseti za Jehezkéla,
17 двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
18 двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
triindvajseti za Delajája, štiriindvajseti za Maazjája.
19 Оце поря́док їхньої служби, щоб прихо́дити до Господнього дому за їхньою постановою через Ааро́на, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
To so bili njihovi vrstni redi v njihovi službi, da pridejo v Gospodovo hišo, glede na njihov način, pod njihovim očetom Aronom, kakor mu je zapovedal Gospod, Izraelov Bog.
20 А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів — Шуваїл, від синів Шуваїлових — Єхедія.
Preostali izmed Lévijevih sinov so bili tile: izmed Amrámovih sinov Šubaél, izmed Šubaélovih sinov Jehdejá.
21 Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
Glede Rehabjá, izmed sinov Rehabjá je bil prvi Jišijá.
22 Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
Izmed Jichárovcev Šelomot, izmed Šelomotovih sinov Jahat.
23 А сини Хевронові: Єрійя, другий — Амарія, третій — Яхазіїл, четвертий — Єкам'ам.
Hebrónovi sinovi: prvi Jerijá, drugi Amarjá, tretji Jahaziél in četrti Jekamám.
24 Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
Izmed Uziélovih sinov Miha, izmed Mihovih sinov Šamír.
25 Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
Mihov brat je bil Jišijá, izmed Jišijájevih sinov Zeharjá.
26 Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
Meraríjevi sinovi so bili Mahlí in Muší. Jaazijájevi sinovi: Beno.
27 Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
Merarijevi sinovi po Jaazijáju: Beno, Šohám, Zahúr in Ibri.
28 У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
Iz Mahlíja je prišel Eleazar, ki ni imel sinov.
29 Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
Glede Kiša: Kišev sin je bil Jerahmeél.
30 А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батькі́в.
Tudi Mušíjevi sinovi: Mahlí, Eder in Jerimót. To so bili sinovi Lévijevcev po hiši njihovih očetov.
31 І кидали жеребки́ і вони відповідно до братів своїх, Ааро́нових синів, перед царем Давидом, і Садо́ком, і Ахімелехом, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів, го́лови родин нарівні зо своїм меншим братом.
Tudi ti so metali žrebe nasproti svojih bratov, Aronovih sinov, v prisotnosti kralja Davida, Cadóka, Ahiméleha in vodje očetov duhovnikov in Lévijevcev, celo glavnim očetom nasproti njihovim mlajšim bratom.