< 1 хроніки 24 >

1 А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
アロンの子孫の組は次のとおりである。すなわちアロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
2 Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар.
ナダブとアビウはその父に先だって死に、子がなかったので、エレアザルとイタマルが祭司となった。
3 І поділив їх Давид і Садо́к, з Елеазарових синів, та Ахіме́лех, з Ітамарових синів, за їхнім уря́дом в їхній службі.
ダビデはエレアザルの子孫ザドクとイタマルの子孫アヒメレクの助けによって彼らを分けて、それぞれの勤めにつけた。
4 І були зна́йдені Елеаза́рові сини численні́шими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеаза́рових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх — вісім.
エレアザルの子孫のうちにはイタマルの子孫のうちよりも長たる人々が多かった。それでエレアザルの子孫で氏族の長である十六人と、イタマルの子孫で氏族の長である者八人にこれを分けた。
5 І поділили їх жеребка́ми, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
このように彼らは皆ひとしく、くじによって分けられた。聖所のつかさ、および神のつかさは、ともにエレアザルの子孫とイタマルの子孫から出たからである。
6 І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головни́ми, і священиком Садо́ком, і Ахіме́лехом, сином Евіятаровим, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів. Один ба́тьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
レビびとネタネルの子である書記シマヤは、王とつかさたちと祭司ザドクとアビヤタルの子アヒメレクと祭司およびレビびとの氏族の長たちの前で、これを書きしるした。すなわちエレアザルのために氏族一つを取れば、イタマルのためにも一つを取った。
7 І вийшов перший жеребо́к для Єгояріва, другий — для Єдаї,
第一のくじはヨアリブに当り、第二はエダヤに当り、
8 третій — для Харіма, четвертий — для Сеоріма,
第三はハリムに、第四はセオリムに、
9 п'ятий — для Малкійї, шо́стий — для Мійяміна,
第五はマルキヤに、第六はミヤミンに、
10 сьо́мий для Гаккоца, во́сьмий — для Авійї,
第七はハッコヅに、第八はアビヤに、
11 дев'ятий — для Єшуї, десятий — для Шеханії,
第九はエシュアに、第十はシカニヤに、
12 одина́дцятий — для Ел'яшіва, дванадцятий — для Якіма,
第十一はエリアシブに、第十二はヤキムに、
13 тринадцятий — для Хуппи, чотирна́дцятий — для Єшев'ава,
第十三はホッパに、第十四はエシバブに、
14 п'ятнадцятий — для Білґи, шістнадцятий — для Іммера,
第十五はビルガに、第十六はインメルに、
15 сімнадцятий — для Хезіра, вісімнадцятий — для Гаппіццеца,
第十七はヘジルに、第十八はハピセツに、
16 дев'ятнадцятий — для Петах'ї, двадцятий — для Єхезкела,
第十九はペタヒヤに、第二十はエゼキエルに、
17 двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
第二十一はヤキンに、第二十二はガムルに、
18 двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
第二十三はデラヤに、第二十四はマアジヤに当った。
19 Оце поря́док їхньої служби, щоб прихо́дити до Господнього дому за їхньою постановою через Ааро́на, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
これは、彼らの先祖アロンによって設けられた定めにしたがい、主の家にはいって務をなす順序であって、イスラエルの神、主の彼に命じられたとおりである。
20 А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів — Шуваїл, від синів Шуваїлових — Єхедія.
このほかのレビの子孫は次のとおりである。すなわちアムラムの子らのうちではシュバエル。シュバエルの子らのうちではエデヤ。
21 Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
レハビヤについては、レハビヤの子らのうちでは長子イシア。
22 Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
イヅハリびとのうちではシロミテ。シロミテの子らのうちではヤハテ。
23 А сини Хевронові: Єрійя, другий — Амарія, третій — Яхазіїл, четвертий — Єкам'ам.
ヘブロンの子らは長子はエリヤ、次はアマリヤ、第三はヤハジエル、第四はエカメアム。
24 Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
ウジエルの子らのうちではミカ。ミカの子らのうちではシャミル。
25 Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
ミカの兄弟はイシア。イシアの子らのうちではゼカリヤ。
26 Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
メラリの子らはマヘリとムシ。ヤジアの子らはベノ。
27 Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
メラリの子孫のヤジアから出た者はベノ、ショハム、ザックル、イブリ。
28 У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
マヘリからエレアザルが出た。彼には子がなかった。
29 Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
キシについては、キシの子はエラメル。
30 А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батькі́в.
ムシの子らはマヘリ、エデル、エリモテ。これらはレビびとの子孫で、その氏族によっていった者である。
31 І кидали жеребки́ і вони відповідно до братів своїх, Ааро́нових синів, перед царем Давидом, і Садо́ком, і Ахімелехом, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів, го́лови родин нарівні зо своїм меншим братом.
これらの者もまた氏族の兄もその弟も同様に、ダビデ王と、ザドクと、アヒメレクと、祭司およびレビびとの氏族の長たちの前で、アロンの子孫であるその兄弟たちのようにくじを引いた。

< 1 хроніки 24 >