< 1 хроніки 24 >
1 А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
And to [the] descendants of Aaron divisions their [the] sons of Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar.
2 Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар.
And he died Nadab and Abihu before father their and sons not they belonged to them and they served as priests Eleazar and Ithamar.
3 І поділив їх Давид і Садо́к, з Елеазарових синів, та Ахіме́лех, з Ітамарових синів, за їхнім уря́дом в їхній службі.
And he divided them David and Zadok one of [the] descendants of Eleazar and Ahimelech one of [the] descendants of Ithamar to group their by service their.
4 І були зна́йдені Елеаза́рові сини численні́шими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеаза́рових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх — вісім.
And they were found [the] descendants of Eleazar many to [the] chiefs of the men more than [the] descendants of Ithamar and they divided them [belonged] to [the] descendants of Eleazar heads of a house of ancestors six-teen and [belonged] to [the] descendants of Ithamar of [the] house of ancestors their eight.
5 І поділили їх жеребка́ми, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
And they divided them by lots these with these for they were officials of holiness and [the] officials of God from [the] descendants of Eleazar and among [the] descendants of Ithamar.
6 І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головни́ми, і священиком Садо́ком, і Ахіме́лехом, сином Евіятаровим, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів. Один ба́тьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
And he recorded them Shemaiah [the] son of Nethanel the scribe one of the Levite[s] before the king and the officials and Zadok the priest and Ahimelech [the] son of Abiathar and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites a house of a father one drawn for Eleazar and drawn - drawn for Ithamar.
7 І вийшов перший жеребо́к для Єгояріва, другий — для Єдаї,
And it went out the lot first to Jehoiarib to Jedaiah the second.
8 третій — для Харіма, четвертий — для Сеоріма,
To Harim the third to Seorim the fourth.
9 п'ятий — для Малкійї, шо́стий — для Мійяміна,
To Malkijah the fifth to Mijamin the sixth.
10 сьо́мий для Гаккоца, во́сьмий — для Авійї,
To Hakkoz the seventh to Abijah the eighth.
11 дев'ятий — для Єшуї, десятий — для Шеханії,
To Jeshua the ninth to Shecaniah the tenth.
12 одина́дцятий — для Ел'яшіва, дванадцятий — для Якіма,
To Eliashib one [plus] ten to Jakim two [plus] ten.
13 тринадцятий — для Хуппи, чотирна́дцятий — для Єшев'ава,
To Huppah thir-teen to Jeshebeab four-teen.
14 п'ятнадцятий — для Білґи, шістнадцятий — для Іммера,
To Bilgah fif-teen to Immer six-teen.
15 сімнадцятий — для Хезіра, вісімнадцятий — для Гаппіццеца,
To Hezir seven-teen to Happizzez eight-teen.
16 дев'ятнадцятий — для Петах'ї, двадцятий — для Єхезкела,
To Pethahiah nine-teen to Jehezkel the twenty.
17 двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
To Jakin one and twenty to Gamul two and twenty.
18 двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
To Delaiah three and twenty to Maaziah four and twenty.
19 Оце поря́док їхньої служби, щоб прихо́дити до Господнього дому за їхньою постановою через Ааро́на, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
These [were] group[s] their for service their to go to [the] house of Yahweh according to ordinance their by [the] hand of Aaron ancestor their just as he had commanded him Yahweh [the] God of Israel.
20 А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів — Шуваїл, від синів Шуваїлових — Єхедія.
And to [the] sons of Levi which remained of [the] sons of Amram Shubael of [the] sons of Shubael Jehdeiah.
21 Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
For Rehabiah of [the] sons of Rehabiah the chief Isshiah.
22 Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
For the Izharite[s] Shelomoth of [the] sons of Shelomoth Jahath.
23 А сини Хевронові: Єрійя, другий — Амарія, третій — Яхазіїл, четвертий — Єкам'ам.
And [the] sons Jeriah Amariah the second Jahaziel the third Jekameam the fourth.
24 Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
[the] sons of Uzziel Micah of [the] sons of Micah (Shamir. *Q(K)*)
25 Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
[the] brother of Micah Isshiah of [the] sons of Isshiah Zechariah.
26 Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
[the] sons of Merari Mahli and Mushi [the] sons of Jaaziah (Beno. *L(F)*)
27 Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
[the] sons of Merari of Jaaziah (Beno *L(F)*) and Shoham and Zaccur and Ibri.
28 У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
For [the] Mahlite[s] Eleazar and not it belonged to him sons.
29 Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
For Kish [the] sons of Kish Jerahmeel.
30 А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батькі́в.
And [the] sons of Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these [were] [the] sons of the Levites to [the] house of ancestors their.
31 І кидали жеребки́ і вони відповідно до братів своїх, Ааро́нових синів, перед царем Давидом, і Садо́ком, і Ахімелехом, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів, го́лови родин нарівні зо своїм меншим братом.
And they cast also they lots corresponding to - relatives their [the] descendants of Aaron before David the king and Zadok and Ahimelech and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites fathers the chief corresponding to brother his young.