< 1 хроніки 24 >
1 А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
2 Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар.
But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.
3 І поділив їх Давид і Садо́к, з Елеазарових синів, та Ахіме́лех, з Ітамарових синів, за їхнім уря́дом в їхній службі.
And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
4 І були зна́йдені Елеаза́рові сини численні́шими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеаза́рових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх — вісім.
And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
5 І поділили їх жеребка́ми, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.
6 І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головни́ми, і священиком Садо́ком, і Ахіме́лехом, сином Евіятаровим, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів. Один ба́тьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.
7 І вийшов перший жеребо́к для Єгояріва, другий — для Єдаї,
Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 третій — для Харіма, четвертий — для Сеоріма,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 п'ятий — для Малкійї, шо́стий — для Мійяміна,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 сьо́мий для Гаккоца, во́сьмий — для Авійї,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 дев'ятий — для Єшуї, десятий — для Шеханії,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 одина́дцятий — для Ел'яшіва, дванадцятий — для Якіма,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 тринадцятий — для Хуппи, чотирна́дцятий — для Єшев'ава,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 п'ятнадцятий — для Білґи, шістнадцятий — для Іммера,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 сімнадцятий — для Хезіра, вісімнадцятий — для Гаппіццеца,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 дев'ятнадцятий — для Петах'ї, двадцятий — для Єхезкела,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 Оце поря́док їхньої служби, щоб прихо́дити до Господнього дому за їхньою постановою через Ааро́на, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.
20 А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів — Шуваїл, від синів Шуваїлових — Єхедія.
Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.
21 Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
22 Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
23 А сини Хевронові: Єрійя, другий — Амарія, третій — Яхазіїл, четвертий — Єкам'ам.
and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.
25 Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
26 Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
27 Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
28 У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.
29 Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
Truly, the son of Kish was Jerahmeel.
30 А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батькі́в.
The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.
31 І кидали жеребки́ і вони відповідно до братів своїх, Ааро́нових синів, перед царем Давидом, і Садо́ком, і Ахімелехом, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів, го́лови родин нарівні зо своїм меншим братом.
And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.