< 1 хроніки 24 >
1 А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
2 Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар.
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønner, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
3 І поділив їх Давид і Садо́к, з Елеазарових синів, та Ахіме́лех, з Ітамарових синів, за їхнім уря́дом в їхній службі.
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
4 І були зна́йдені Елеаза́рові сини численні́шими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеаза́рових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх — вісім.
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem saaledes, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenehuse. Itamars Sønner otte.
5 І поділили їх жеребка́ми, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster baade iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
6 І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головни́ми, і священиком Садо́ком, і Ахіме́лехом, сином Евіятаровим, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів. Один ба́тьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Paasyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
7 І вийшов перший жеребо́к для Єгояріва, другий — для Єдаї,
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
8 третій — для Харіма, четвертий — для Сеоріма,
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
9 п'ятий — для Малкійї, шо́стий — для Мійяміна,
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
10 сьо́мий для Гаккоца, во́сьмий — для Авійї,
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
11 дев'ятий — для Єшуї, десятий — для Шеханії,
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
12 одина́дцятий — для Ел'яшіва, дванадцятий — для Якіма,
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
13 тринадцятий — для Хуппи, чотирна́дцятий — для Єшев'ава,
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
14 п'ятнадцятий — для Білґи, шістнадцятий — для Іммера,
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
15 сімнадцятий — для Хезіра, вісімнадцятий — для Гаппіццеца,
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
16 дев'ятнадцятий — для Петах'ї, двадцятий — для Єхезкела,
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
17 двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
18 двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
19 Оце поря́док їхньої служби, щоб прихо́дити до Господнього дому за їхньою постановою через Ааро́на, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, naar de gik ind i HERRENS Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron paalagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde paalagt ham.
20 А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів — Шуваїл, від синів Шуваїлових — Єхедія.
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
21 Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
22 Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
23 А сини Хевронові: Єрійя, другий — Амарія, третій — Яхазіїл, четвертий — Єкам'ам.
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
24 Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
25 Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas Sønner Zekarja. —
26 Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
27 Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
28 У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
29 Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
30 А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батькі́в.
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
31 І кидали жеребки́ і вони відповідно до братів своїх, Ааро́нових синів, перед царем Давидом, і Садо́ком, і Ахімелехом, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів, го́лови родин нарівні зо своїм меншим братом.
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Paasyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse — Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.