< 1 хроніки 24 >
1 А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
2 Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар.
Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
3 І поділив їх Давид і Садо́к, з Елеазарових синів, та Ахіме́лех, з Ітамарових синів, за їхнім уря́дом в їхній службі.
Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
4 І були зна́йдені Елеаза́рові сини численні́шими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеаза́рових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх — вісім.
Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
5 І поділили їх жеребка́ми, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
6 І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головни́ми, і священиком Садо́ком, і Ахіме́лехом, сином Евіятаровим, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів. Один ба́тьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
7 І вийшов перший жеребо́к для Єгояріва, другий — для Єдаї,
Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
8 третій — для Харіма, четвертий — для Сеоріма,
den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
9 п'ятий — для Малкійї, шо́стий — для Мійяміна,
den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
10 сьо́мий для Гаккоца, во́сьмий — для Авійї,
den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
11 дев'ятий — для Єшуї, десятий — для Шеханії,
den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
12 одина́дцятий — для Ел'яшіва, дванадцятий — для Якіма,
den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
13 тринадцятий — для Хуппи, чотирна́дцятий — для Єшев'ава,
den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
14 п'ятнадцятий — для Білґи, шістнадцятий — для Іммера,
den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
15 сімнадцятий — для Хезіра, вісімнадцятий — для Гаппіццеца,
den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
16 дев'ятнадцятий — для Петах'ї, двадцятий — для Єхезкела,
den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
17 двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
18 двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
19 Оце поря́док їхньої служби, щоб прихо́дити до Господнього дому за їхньою постановою через Ааро́на, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
20 А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів — Шуваїл, від синів Шуваїлових — Єхедія.
Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
21 Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
22 Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
23 А сини Хевронові: Єрійя, другий — Амарія, третій — Яхазіїл, четвертий — Єкам'ам.
og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
24 Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
25 Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
26 Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
27 Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
28 У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
29 Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
30 А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батькі́в.
Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
31 І кидали жеребки́ і вони відповідно до братів своїх, Ааро́нових синів, перед царем Давидом, і Садо́ком, і Ахімелехом, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів, го́лови родин нарівні зо своїм меншим братом.
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.