< 1 хроніки 2 >

1 Оце Ізраїлеві сини: Руви́м, Симео́н, Леві́й, і Юда, Іссаха́р, і Завуло́н,
Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
2 Дан, Йо́сип, Веніями́н, Нефтали́м, Ґад і Аси́р.
Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
3 Юдині сини: Ер, і Онан, і Шела, — троє народилися йому від ханаане́янки Бат-Шуї. І був Ер, Юдин перворо́джений, нечестивий в оча́х Господа, — і Він забив його.
Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
4 А Тамар, невістка його, породила йому Пе́реца та Зе́ваха, — усіх Юдиних синів п'я́теро.
Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
5 Сини Перецові: Хецрон та Хамул.
Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
6 А сини Зерахові: Зімрі, і Етан, і Геман, і Калкол, і Дера, — усіх їх п'я́теро.
Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
7 А Кармієві сини: Ахар, що напровадив біду на Ізраїля, що спроневі́рився в заклятті.
Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
8 А сини Етанові: Азарія.
A sinovi Etanovi: Azarja.
9 А сини Хецронові, що народилися йому: Єрахмеїл, і Рам, і Келувай.
Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
10 А Рам породи́в Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, начальника синів Юдиних.
Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
11 А Нахшон породив Салму, а Салма породив Боаза,
Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
12 а Боаз породив Оведа, а Овед породив Єссе́я.
Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
13 А Єссе́й породив свого перворо́дженого Еліава, і Авінадава другого, і Шім'у третього,
Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
14 Натаніїла четвертого, Раддая п'ятого,
četvrtog Netanela, petog Radaja,
15 Оцема шостого, Давида сьомого.
šestog Osema, sedmoga Davida.
16 А їхні сестри: Церуя й Авідаїл. А Церуїні сини: Авшай, і Йоав, і Аса-Ел, — усіх троє.
Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
17 А Авігаїл породила Амасу, а батько Амасин — їшмеелянин Єтер.
Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
18 А Калев, Хецронів син, породив зо своєю жінкою Азувою та з Еріот дітей. А оце сини її: Єшер, і Шовав, і Ардон.
Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
19 І померла Азува, а Калев узяв собі Ефрату, і вона породила йому Хура.
Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
20 А Хур породив Урі, а Урі породив Бецаліїла.
Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
21 А потому прийшов Хецрон до дочки́ Махіра, Ґілеадового батька, і він узяв її, — а він був віку шостидесяти років, — і вона породила йому Сеґува.
Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
22 А Сеґув породив Яіра, і він мав двадцять і три місті в ґілеадському кра́ї.
Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
23 Але Ґешур та Арам забрали від них Яірові оселі, Кенат та залежні від нього міста, шістдеся́т міст. Усе це сини Махіра, Ґілеадового батька.
Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
24 А по Хецроновій смерті прийшов Калев до Єфрати, і Хецронова жінка Авійя породила йому Ашхура, батька Текої.
Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
25 А сини Єрахмеїла, Хецронового перворо́дженого, були́: перворо́джений Рам, і Буна, і Орен, і Оцем, Ахійя.
Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
26 І була́ в Єрахмеїла інша жінка, а ім'я́ їй Атара, — вона мати Онама.
Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
27 А сини Рама, Єрахмеїлового перворо́дженого, були: Маац, і Ямін, і Екер.
Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
28 А сини Онамові були́: Шаммай, і Яда. А сини Шаммая: Надав та Авішур.
Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
29 А ім'я́ Авішуровій жінці — Авіхаїл, і вона породила йому Ахбана та Моліда.
Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
30 А сини Надавові: Селед та Аппаїм, а Селед помер без дітей.
Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
31 А сини Аппаїмові: Їш'ї, А сини Їш'ї: Шешан. А сини Шешанові: Ахлай.
Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
32 А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей.
Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
33 А Йонатанові сини: Пелет, і Заза, — оце були сини Єрахмеїлові.
Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
34 А в Шешана не було синів, а тільки до́чки. Був у Шешана раб єги́птянин, а ім'я́ йому Ярха.
Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
35 І дав Шешан рабові своєму Ярсі свою дочку́ за жінку, і вона породила йому Аттая.
Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
36 А Аттай породив Натана, а Натан породив Завада,
Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
37 А Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Оведа.
Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
38 А Овед породив Єгу, а Єгу породив Азарію,
Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
39 а Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Ел'асу.
Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
40 А Ел'аса породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.
Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
41 А Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.
Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
42 А сини Калева, Єрахмеїлового брата: Меша, його перворо́джений, він ба́тько Зіфа. І сини Мареші, Хевронового батька.
Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
43 А Хевронові сини: Корах, і Таппуах, і Рекем, і Шама.
Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
44 А Шама породив Рахама, Єракеамового батька, а Рекем породив Шаммая.
Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
45 А сини Шаммаєві: Маон, а Маон був основник Бет-Цуру.
Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
46 А Ефа, нало́жниця Калева, породила Харана, і Моцу, і Ґазеза. А Харан породив Ґазеза.
Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
47 А сини Єгдаєві: Реґем, і Йотам, і Ґешан, і Фелет, і Ефа, і Шааф.
Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
48 Калевова нало́жниця Мааха породила Шевера та Тірхату.
Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
49 І породила вона Шаафа, батька Мадманни, Шеву, батька Махбени, та батька Ґів'и. А дочка Калевова — Ахса.
Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
50 Оце були сини Калева, сина Гура, первородженого Ефрати: Шовал, ба́тько Кір'ят-Єаріму,
To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
51 Салма, батько Вифлеєма, Гареф, ба́тько Бе-Ґадеру.
Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
52 У Шовала, батька Кір'ят-Єаріму, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот.
A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
53 А ро́ди Кір'ят-Єаріма: їтряни, путяни, шуматяни, мішраяни, — від них пішли цор'атяни та ештауляни.
Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
54 Сини Салмині: Бет-Лехем, і нетофаляни, Атрот, Бет-Иоав, і хаці-гаммонахтяни, цоряни.
Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
55 А роди писарів, ме́шканців Ябецу, тір'атяни, шім'атяни, сухатяни, — вони кіняни, що похо́дять від Хамата, батька Бет-Рехавового.
Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.

< 1 хроніки 2 >