< 1 хроніки 1 >

1 Адам, Сиф, Енош,
Adam, Seth, Enos,
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Енох, Метушелах, Ламех,
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
Noah, Sena, Ham, Japhet.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
Men Gomers barn äro: Ascenas, Riphath, Thogarma.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Javans barn äro: Elisa, Tharsisa, Chittim, Dodam, Dodanim.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
Hams barn äro: Chus, Mizraim, Phut, Canaan.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
Men Chus barn äro desse: Seda, Havila, Sabtha, Raema, Sabtecha, Raema barn äro: Seba och Dedan.
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
Men Chus födde Nimrod. Han begynte vara väldig på jordene.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
Patrusim, Casluhim; af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Men Canaan födde Zidon, sin första son, och Heth,
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
Jebusi, Emori, Girgasi,
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
Hivi, Arki, Sini,
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
Arvadi, Zemari och Hamathi.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Sems barn äro desse: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether och Maseeh.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Men Arphachsad födde Salah; Salah födde Eber.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Men Eber vordo födde två söner; den ene het Peleg, derföre, att i hans tid vardt landet deladt; och hans broder het Jaketan.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
Hadoram, Usal, Dikela,
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
Ebal, Abimael, Seba,
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
Ophir, Havila och Jobab. Desse äro alle Jaketans barn.
24 Сим, Арпахшад, Шелах,
Sem, Arphachsad, Salah,
25 Пелеґ, Реу,
Eber, Peleg, Regu,
26 Серуґ, Нахор, Терах,
Serug, Nahor, Tharah,
27 Аврам, він же Авраа́м.
Abram, det är Abraham.
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Detta är deras ätter: den förste Ismaels son Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
Jethur, Naphis, Kedma. Desse äro Ismaels barn.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Men Keturas barn, Abrahams frillos: hon födde Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jisbak, Suah. Och Jaksans barn äro: Seba och Dedan.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Abraham födde Isaac. Isaacs barn äro: Esau och Israel.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Esau barn äro: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Eliphas barn äro: Teman, Omar, Zephi, Gatham, Kenas, Thimna, Amalek.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
Seirs barn äro: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Sobals barn äro: Aljan, Manahat, Ebal, Zephi, Onam. Zibeons barn: Aja och Ana.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Ana barn äro: Dison. Disons barn äro: Hamran, Esban, Jithran, Cheran.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Ezers barn äro: Bilhan, Saavan, Jaachan. Disans barn äro: Uz och Aran.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Desse äro de Konungar, som regerade uti Edoms land, förra än någor Konung regerade ibland Israels barn: Bela, Geors son; och hans stad het Dinhaba.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
Och då Bela blef död, vardt Konung i hans stad Jobab, Serahs son af Bozra.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
Då Jobab blef död, vardt Konung i hans stad Husam, utaf de Themaniters land.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad, Badads son, hvilken slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
Då Hadad blef död, vardt Konung i hans stad Samla af Masreka.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
Då Saul blef död, vardt Konung i hans stad Baalhanan, Achbors son.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
Då Baalhanan blef död, vardt Konung i hans stad Hadad; och hans stad het Pagi; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Då Hadad blef död, vordo Förstar i Edom: den Försten Thimna, den Försten Alja, den Försten Jetheth,
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom.

< 1 хроніки 1 >