< 1 хроніки 1 >
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
Kenani, Maharareri, Jaredhi,
3 Енох, Метушелах, Ламех,
Inoki, Metusera, Rameki, Noa.
Vanakomana vaNoa vaiva: Shemu, Hamu, naJafeti.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Vanakomana vaJafeti vaiva: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Tubhari, Mesheki naTirasi.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
Vanakomana vaGomeri vaiva: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Vanakomana vaJavhani vaiva: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
Vanakomana vaHamu vaiva: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
Vanakomana vaKushi vaiva: Sebha, Havhira, Sabata, Raama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vaiva: Shebha naDedhani.
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
Kushi aiva baba vaNimurodhi; uyo akakura akava murwi mukuru panyika.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Miziraimi aiva baba vavaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
vaPatiri, vaKasiruhi (umo makazobvawo vaFiristia) navaKafitori.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Kenani aiva baba vaSidhoni dangwe rake, nevaHiti,
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
vaJebhusi vaAmori, vaGirigashi,
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
vaHivhi, vaAriki, vaSini,
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
vaArivhadhi, vaZemari nevaHamati.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Vanakomana vaShemu vaiva: Eramu, Ashua, Arifakisadhi, Rudhi naAramu. Vanakomana vaAramu vaiva: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Arifakisadhi aiva baba vaShera, uye Shera aiva baba vaEbheri.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Vanakomana vaviri vakaberekerwa Ebheri: mumwe ainzi Peregi, nokuti panguva yake nyika yakanga yakakamurana; mununʼuna wake ainzi Jokitani.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Jokitani aiva baba vaArimodhadhi, Sherefi, Hazarimavheti, Jera,
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
Obhari, Abhimaeri, Shebha,
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
Ofiri, Havhira naJobhabhi. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
Shemu, Arifakisadhi, Shera,
27 Аврам, він же Авраа́м.
naAbhurama (iye Abhurahama).
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
Vanakomana vaAbhurahama vaiva: Isaka naIshumaeri.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvavo: Nebhayoti dangwe raIshumaeri, Kedhari, Adhibheeri, Mibhisami,
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
Mishima, Dhuma, Masa, Hadhadhi, Tema,
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
Jeturi, Nafishi, naKedhema. Ava ndivo vaiva vanakomana vaIshumaeri.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Vanakomana vakaberekwa naKetura, murongo waAbhurahama vaiva: Zimirani, Jokishani, Medhani, Midhiani, Ishibhaki naShua. Vanakomana vaJokishani vaiva: Shebha naDhedhani.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
Vanakomana vaMidhiani vaiva: Efa, Eferi, Hanoki, Abhidha naEridha. Ava vose vaiva zvizvarwa zvaKetura.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Abhurahama aiva baba vaIsaka. Vanakomana vaIsaka vaiva: Esau naIsraeri.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Vanakomana vaEsau vaiva: Erifazi, Reueri, Jeushi, Jaramu, naKora.
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Vana vaErifazi vaiva: Temani, Omari, Zefo, Gatami, naKenazi; naTimina, vakabereka Amareki.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Vanakomana vaReueri vaiva: Nahati, Zera, Shama naMiza.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
Vanakomana vaSeiri vaiva: Rotani, Shobhari, Zibheoni, Ana, Dhishoni, Ezeri naDhishani.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
Vanakomana vaRotani vaiva: Hori naHomami, Timina aiva hanzvadzi yaRotani.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Vanakomana vaShobhari vaiva: Arivhani, Manahati, Ebhari, Shefo naOnami. Vanakomana vaZibheoni vaiva: Aya naAna.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Mwanakomana waAna ainzi Dhishoni. Vanakomana vaDhishoni vaiva: Hemidhani, Eshibhani, Itirani naKerani.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Vanakomana vaEzeri vaiva: Bhirihani, Zaavhani naAkani. Vanakomana vaDhishani vaiva: Uzi naArani.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Aya ndiwo aiva madzimambo aitonga muEdhomu kusati kwava namambo upi zvake aitonga muIsraeri vaiva: Bhera mwanakomana waBheori, guta rake rainzi Dhinihabha.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
Bhera paakafa, Jobhabhi mwanakomana waZera aibva kuBhozira akamutevera paumambo.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
Jobhabhi paakafa, Hushami aibva kunyika yevaTemani akamutevera paumambo.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
Hushami paakafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi uyo akakunda Midhiani munyika yaMoabhu akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Avhiti.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
Hadhadhi paakafa Samira aibva kuMasireka akamutevera paumambo.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
Samira paakafa, Shauri aibva kuRehobhoti parwizi akamutevera paumambo.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
Shauri paakafa Bhaari Hanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paumambo.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
Bhaari Hanani paakafa, Hadhadhi akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Pau uye mudzimai wake ainzi Mehetabheri, mwanasikana waMatiredhi, mwanasikana waMe-Zahabhi.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Hadhadhi akafawo. Madzishe eEdhomu aiva: Timina, Arivha, Jeteti
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
Ohoribhama, Era, Pinoni,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
Kenazi, Temani, Mibhiza,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
Magidhieri naIrami. Aya ndiwo aiva madzishe eEdhomu.