< 1 хроніки 1 >

1 Адам, Сиф, Енош,
Adhamu, Seti, Enoshi,
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
Kenani, Maharareri, Jaredhi,
3 Енох, Метушелах, Ламех,
Inoki, Metusera, Rameki, Noa.
4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
Vanakomana vaNoa vaiva: Shemu, Hamu, naJafeti.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Vanakomana vaJafeti vaiva: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Tubhari, Mesheki naTirasi.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
Vanakomana vaGomeri vaiva: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Vanakomana vaJavhani vaiva: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
Vanakomana vaHamu vaiva: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
Vanakomana vaKushi vaiva: Sebha, Havhira, Sabata, Raama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vaiva: Shebha naDedhani.
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
Kushi aiva baba vaNimurodhi; uyo akakura akava murwi mukuru panyika.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Miziraimi aiva baba vavaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
vaPatiri, vaKasiruhi (umo makazobvawo vaFiristia) navaKafitori.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Kenani aiva baba vaSidhoni dangwe rake, nevaHiti,
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
vaJebhusi vaAmori, vaGirigashi,
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
vaHivhi, vaAriki, vaSini,
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
vaArivhadhi, vaZemari nevaHamati.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Vanakomana vaShemu vaiva: Eramu, Ashua, Arifakisadhi, Rudhi naAramu. Vanakomana vaAramu vaiva: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Arifakisadhi aiva baba vaShera, uye Shera aiva baba vaEbheri.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Vanakomana vaviri vakaberekerwa Ebheri: mumwe ainzi Peregi, nokuti panguva yake nyika yakanga yakakamurana; mununʼuna wake ainzi Jokitani.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Jokitani aiva baba vaArimodhadhi, Sherefi, Hazarimavheti, Jera,
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
Obhari, Abhimaeri, Shebha,
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
Ofiri, Havhira naJobhabhi. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
24 Сим, Арпахшад, Шелах,
Shemu, Arifakisadhi, Shera,
25 Пелеґ, Реу,
Ebheri, Peregi, Reu,
26 Серуґ, Нахор, Терах,
Serugi, Nahori, Tera
27 Аврам, він же Авраа́м.
naAbhurama (iye Abhurahama).
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
Vanakomana vaAbhurahama vaiva: Isaka naIshumaeri.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvavo: Nebhayoti dangwe raIshumaeri, Kedhari, Adhibheeri, Mibhisami,
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
Mishima, Dhuma, Masa, Hadhadhi, Tema,
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
Jeturi, Nafishi, naKedhema. Ava ndivo vaiva vanakomana vaIshumaeri.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Vanakomana vakaberekwa naKetura, murongo waAbhurahama vaiva: Zimirani, Jokishani, Medhani, Midhiani, Ishibhaki naShua. Vanakomana vaJokishani vaiva: Shebha naDhedhani.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
Vanakomana vaMidhiani vaiva: Efa, Eferi, Hanoki, Abhidha naEridha. Ava vose vaiva zvizvarwa zvaKetura.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Abhurahama aiva baba vaIsaka. Vanakomana vaIsaka vaiva: Esau naIsraeri.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Vanakomana vaEsau vaiva: Erifazi, Reueri, Jeushi, Jaramu, naKora.
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Vana vaErifazi vaiva: Temani, Omari, Zefo, Gatami, naKenazi; naTimina, vakabereka Amareki.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Vanakomana vaReueri vaiva: Nahati, Zera, Shama naMiza.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
Vanakomana vaSeiri vaiva: Rotani, Shobhari, Zibheoni, Ana, Dhishoni, Ezeri naDhishani.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
Vanakomana vaRotani vaiva: Hori naHomami, Timina aiva hanzvadzi yaRotani.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Vanakomana vaShobhari vaiva: Arivhani, Manahati, Ebhari, Shefo naOnami. Vanakomana vaZibheoni vaiva: Aya naAna.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Mwanakomana waAna ainzi Dhishoni. Vanakomana vaDhishoni vaiva: Hemidhani, Eshibhani, Itirani naKerani.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Vanakomana vaEzeri vaiva: Bhirihani, Zaavhani naAkani. Vanakomana vaDhishani vaiva: Uzi naArani.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Aya ndiwo aiva madzimambo aitonga muEdhomu kusati kwava namambo upi zvake aitonga muIsraeri vaiva: Bhera mwanakomana waBheori, guta rake rainzi Dhinihabha.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
Bhera paakafa, Jobhabhi mwanakomana waZera aibva kuBhozira akamutevera paumambo.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
Jobhabhi paakafa, Hushami aibva kunyika yevaTemani akamutevera paumambo.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
Hushami paakafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi uyo akakunda Midhiani munyika yaMoabhu akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Avhiti.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
Hadhadhi paakafa Samira aibva kuMasireka akamutevera paumambo.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
Samira paakafa, Shauri aibva kuRehobhoti parwizi akamutevera paumambo.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
Shauri paakafa Bhaari Hanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paumambo.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
Bhaari Hanani paakafa, Hadhadhi akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Pau uye mudzimai wake ainzi Mehetabheri, mwanasikana waMatiredhi, mwanasikana waMe-Zahabhi.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Hadhadhi akafawo. Madzishe eEdhomu aiva: Timina, Arivha, Jeteti
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
Ohoribhama, Era, Pinoni,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
Kenazi, Temani, Mibhiza,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
Magidhieri naIrami. Aya ndiwo aiva madzishe eEdhomu.

< 1 хроніки 1 >