< 1 хроніки 1 >

1 Адам, Сиф, Енош,
Adam, Set, Enos,
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Енох, Метушелах, Ламех,
Enok, Metusalah, Lamek,
4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
Noah, Sem, Kham og Jafet.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Sønerne hans Jafet var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
Og sønerne hans Gomer var Askenaz og Difat og Togarma.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Og sønerne hans Javan var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
Sønerne hans Kham var Kusj og Misrajim, Put og Kana’an.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
Sønerne hans Kusj var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og sønerne hans Raema var Sjeba og Dedan.
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
Og Kusj fekk ein son som heitte Nimrod. Han var den fyrste som fekk stort velde på jordi.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Misrajim vart far til ludarane og anamarane og lehabarane og naftuharane
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
og patrusarane og kastuharane, dei som filistarane hev kome frå, og kaftorarane.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Og Kana’an vart far til Sidon - det var fyrste sonen hans - og til Het
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
og jebusitarne og amoritarne og girgasitarne
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
og hevitarne og arkitarne og sinitarne
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
og arvaditarne og semaritarne og hamatitarne.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Sønerne hans Sem var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Og Arpaksad fekk sonen Salah, og Salah fekk sonen Eber.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Og Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart jordi utbytt millom folki. Og bror hans heitte Joktan.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Og Joktan vart far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
og Hadoram og Uzal og Dikla
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
og Ebal og Abimael og Sjeba
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
og Ofir og Havila og Jobab; alle desse var sønerne hans Joktan.
24 Сим, Арпахшад, Шелах,
Sem, Arpaksad, Salah,
25 Пелеґ, Реу,
Eber, Peleg, Re’u,
26 Серуґ, Нахор, Терах,
Serug, Nakor, Tarah,
27 Аврам, він же Авраа́м.
Abram, det er Abraham.
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
Sønerne hans Abraham var Isak og Ismael.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Dette er ættetavla deira: Den eldste son hans Ismael var Nebajot, deretter Kedar og Adbe’el og Mibsam,
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
Jetur, Nafis og Kedma; dette var sønerne hans Ismael.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Og dei sønerne som Ketura, fylgjekona hans Abraham, åtte, var Zimran og Joksan og Medan og Midjan og Jisbak og Suah. Sønerne hans Joksan var Sjeba og Dedan.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
Og sønerne hans Midjan var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda’a. Alle desse var sønerne hennar Ketura.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Og Abraham var far til Isak. Sønerne hans Isak var Esau og Israel.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Sønerne hans Esau var Elifaz, Re’uel og Je’us og Jaelam og Korah.
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Sønerne hans Elifaz var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenaz og Timna og Amalek.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Sønerne hans Re’uel var Nahat og Serah, Samma og Mizza.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
Men sønerne hans Se’ir var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
Og sønerne hans Lotan var Hori og Homam, og syster hans Lotan var Timna.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Sønerne hans Sobal var Aljan og Manahat og Ebal og Sefi og Onam; og sønerne hans Sibeon var Aja og Ana.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Son hans Ana var Dison, og sønerne hans Dison var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Sønerne hans Eser var Bilhan og Za’avan og Ja’akan; og sønerne hans Disan var Us og Aran.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Og dette er dei kongarne som rådde yver Edomlandet fyrr det rådde nokon konge yver Israels-folket: Bela, son åt Beor, og byen han sat i, heitte Dinhaba.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
Og Bela døydde, og Jobab, son åt Zerah frå Bosra, vart konge i staden hans.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
Og Jobab døydde, og Husam frå Temanitarlandet vart konge i staden hans.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
Og Husam døydde, og Hadad, son åt Bedad, vart konge i staden hans; det var han som vann yver midjanitarne på Moabmoen. Og byen hans heitte Avit.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
Og Hadad døydde, og Samla frå Masreka vart konge i staden hans.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
Og Samla døydde, og Saul frå Rehobot uppmed åi vart konge i staden hans.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
Og Saul døydde, og Ba’al-Hanan, son åt Akbor, vart konge i staden hans.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
Og Ba’al-Hanan døydde, og Hadad vart konge i staden hans, og hans by heitte Pa’i; og kona hans heitte Mehetabel, dotter åt Matred, som var dotter åt Mezahab.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Og då Hadad var dåen, var desse jarlarne i Edom: Timna-jarlen, Alja-jarlen, Jetet-jarlen,
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
Åhålibama-jarlen, Ela-jarlen, Pinon-jarlen,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
Kenaz-jarlen, Teman-jarlen, Mibsar-jarlen,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
Magdiel-jarlen, Iram-jarlen. Det var jarlarne i Edom.

< 1 хроніки 1 >