< 1 хроніки 1 >

1 Адам, Сиф, Енош,
UAdamu, uSeti, uEnosi,
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
uKenani, uMahalaleli, uJaredi,
3 Енох, Метушелах, Ламех,
uEnoki, uMethusela, uLameki,
4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
uNowa, uShemu, uHamu, loJafethi.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Amadodana kaJafethi: OGomeri loMagogi loMadayi loJavani loThubhali loMesheki loTirasi.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
Lamadodana kaGomeri: OAshikenazi loRifathi loTogarma.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Lamadodana kaJavani: OElisha loTarshishi, amaKiti lamaDodani.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
Amadodana kaHamu: OKushi loMizirayimi, uPuti loKhanani.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
Lamadodana kaKushi: OSeba loHavila loSabitha loRahama loSabitheka. Lamadodana kaRahama: OShebha loDedani.
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
UKushi wasezala uNimrodi; yena waqala ukuba liqhawe emhlabeni.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
UMizirayimi wasezala amaLudi lamaAnami lamaLehabi lamaNafethuhi
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
lamaPatrusi lamaKaseluhi (okwaphuma kiwo amaFilisti), lamaKafitori.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
UKhanani wasezala uSidoni izibulo lakhe, loHethi,
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
lomJebusi lomAmori lomGirigashi
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
lomHivi lomArki lomSini
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
lomArvadi lomZemari lomHamathi.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Amadodana kaShemu: OElamu loAshuri loArpakishadi loLudi loAramu loUzi loHuli loGetheri loMesheki.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
UArpakishadi wasezala uShela; uShela wasezala uEberi.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
UEberi wasezalelwa amadodana amabili. Ibizo lenye lalinguPelegi, ngoba ensukwini zayo umhlaba wadatshulwa; lebizo lomfowabo lalinguJokithani.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
UJokithani wasezala oAlimodadi loShelefi loHazamavethi loJera
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
loHadoramu loUzali loDikila
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
loEbhali loAbhimayeli loShebha
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
loOfiri loHavila loJobabi. Bonke labo babengamadodana kaJokithani.
24 Сим, Арпахшад, Шелах,
UShemu, uArpakishadi, uShela,
25 Пелеґ, Реу,
uEberi, uPelegi, uRewu,
26 Серуґ, Нахор, Терах,
uSerugi, uNahori, uTera,
27 Аврам, він же Авраа́м.
uAbrama; onguAbrahama.
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
Amadodana kaAbrahama: OIsaka loIshmayeli.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Laba yizizukulwana zabo: Izibulo likaIshmayeli, uNebayothi, loKedari, loAdibeli, loMibisama,
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
uMishima, loDuma, uMasa, uHadadi, loTema,
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
uJeturi, uNafishi, loKedema; la ngamadodana kaIshmayeli.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Njalo amadodana kaKetura, umfazi omncinyane kaAbrahama: Wazala oZimrani loJokishani loMedani loMidiyani loIshibaki loShuwa. Amadodana-ke kaJokishani: OShebha loDedani.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
Lamadodana kaMidiyani: OEfa loEferi loHanoki loAbida loElidaha. Bonke laba ngamadodana kaKetura.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
UAbrahama wasezala uIsaka. Amadodana kaIsaka: OEsawu loIsrayeli.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Amadodana kaEsawu: OElifazi, uRehuweli, loJewushi, loJalamu, loKora.
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Amadodana kaElifazi: OThemani, loOmari, uZefi, loGatama, uKenazi, loTimina, loAmaleki.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Amadodana kaRehuweli: ONahathi, uZera, uShama, loMiza.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
Lamadodana kaSeyiri: OLotani loShobhali loZibeyoni loAna loDishoni loEzeri loDishani.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
Lamadodana kaLotani: OHori loHomama; lodadewabo kaLotani wayenguTimina.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Amadodana kaShobhali: OAliyani, loManahathi, loEbhali, uShefi, loOnama. Lamadodana kaZibeyoni: OAya loAna.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Amadodana kaAna: UDishoni. Lamadodana kaDishoni: OHamrani loEshibhani loJitirani loKerani.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Amadodana kaEzeri: OBilihani loZahavana, uJahakhani. Amadodana kaDishani: OUzi loArani.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Njalo la ngamakhosi abusa elizweni leEdoma, kungakabusi inkosi phezu kwabantwana bakoIsrayeli: UBhela indodana kaBeyori; lebizo lomuzi wakhe laliyiDinihaba.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
UBhela wasesifa, uJobabi indodana kaZera weBhozira wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
UJobabi wasesifa, uHushama owelizweni lamaThemani wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
UHushama wasesifa, uHadadi indodana kaBedadi, owatshaya amaMidiyani emagcekeni akoMowabi, wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiAvithi.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
UHadadi wasesifa, uSamila weMasireka wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
USamila wasesifa, uShawuli weRehobothi emfuleni wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
UShawuli wasesifa, uBhali-Hanani indodana kaAkhibhori wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
UBhali-Hanani wasesifa, uHadadi wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiPhayi; lebizo lomkakhe lalinguMehethabheli indodakazi kaMatiredi indodakazi kaMezahabhi.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
UHadadi wasesifa. Lezinduna zeEdoma zaziyilezi: Induna uTimina, induna uAliya, induna uJethethi,
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
induna uAholibama, induna uEla, induna uPinoni,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
induna uKenazi, induna uThemani, induna uMibhizari,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
induna uMagidiyeli, induna uIrama; lezi yizinduna zeEdoma.

< 1 хроніки 1 >