< 1 хроніки 1 >
U-Adamu, uSethi, u-Enoshi,
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
uKhenani, uMahalaleli, uJaredi,
3 Енох, Метушелах, Ламех,
u-Enoki, uMethuzela, uLameki, uNowa.
Amadodana kaNowa ayeyila: uShemu, uHamu loJafethi.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Amadodana kaJafethi ayeyila: uGomeri, uMagogi, uMadayi, uJavani, uThubhali, uMesheki loThirasi.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
Amadodana kaGomeri ayeyila: u-Ashikhenazi, uRifathi kanye loThogarima.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Amadodana kaJavani ayeyila: u-Elisha, uThashishi, uKhithimi loRodanimu.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
Amadodana kaHamu ayeyila: uKhushi, uMizirayimi, uPhuthi loKhenani.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
Amadodana kaKhushi ayeyila: uSebha, uHavila, uSabhitha, uRahama loSabhitheka. Amadodana kaRahama ayeyila: uShebha loDedani.
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
UKhushi wayenguyise kaNimrodi, owakhula waba liqhawe elilamandla emhlabeni.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
UMizirayimi wayenguyise wamaLudi, ama-Anami, amaLehabhi, amaNafithuhi,
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
amaPhathrosi, lamaKhasiluhi (okwadabuka khona amaFilistiya) lamaKhafithori.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
UKhenani wayenguyise kaSidoni izibulo lakhe, amaHithi,
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
amaJebusi, ama-Amori, amaGigashi,
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
amaHivi, ama-Arikhi, amaSini,
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
ama-Avadi, amaZemari kanye lamaHamathi.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Amadodana kaShemu ayeyila: u-Elamu, u-Ashuri, u-Afazadi, uLudi lo-Aramu. Amadodana ka-Aramu ayeyila: u-Uzi, uHuli, uGetha loMesheki.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
U-Afazadi wayenguyise kaShela, uShela wazala u-Ebha.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Amadodana amabili ayezalwa ngu-Ebha ayeyila: Omunye wayenguPhelegi, ngoba ngezinsuku zakhe umhlaba wawudabuke phakathi; umfowabo kwakuthiwa nguJokithani.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
UJokithani wayenguyise ka-Alimodadi, uShelefi, uHazarimavethi, uJera,
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
uHadoramu, u-Uzali, uDikila,
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
u-Obhali, u-Abhimayeli, uShebha,
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
u-Ofiri, uHavila kanye loJobhabhi. Bonke laba babengamadodana kaJokithani.
UShemu, u-Afazadi uShela,
27 Аврам, він же Авраа́м.
lo-Abhrama (u-Abhrahama).
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
Amadodana ka-Abhrahama ayeyila: u-Isaka lo-Ishumayeli.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Laba babeyinzalo yabo: uNebhayothi izibulo lika-Ishumayeli, uKhedari, u-Adibheli, uMibhisamu,
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
uMishima, uDuma, uMasa, uHadadi, uThema,
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
uJethuri, uNafishi kanye loKhedema. La yiwo ayengamadodana ka-Ishumayeli.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Amadodana azalwa nguKhethura, umfazi ka-Abhrahama oweceleni, ayeyila: uZimirani, uJokishani, uMedani, uMidiyani, u-Ishibhaki loShuwa. Amadodana kaJokishani ayeyila: uShebha loDedani.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
Amadodana kaMidiyani ayeyila: u-Efa, u-Eferi, uHanokhi, u-Abhida lo-Elida. Bonke laba babeyizizukulwane zikaKhethura.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
U-Abhrahama wayenguyise ka-Isaka. Amadodana ka-Isaka ayeyila: u-Esawu lo-Israyeli.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Amadodana ka-Esawu ayeyila: u-Elifazi, uRuweli, uJewushi, uJalamu loKhora.
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Amadodana ka-Elifazi ayeyila: uThemani, u-Omari, uZefi, uGathamu loKhenazi; ekaThimina kungu-Amaleki.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Amadodana kaRuweli ayeyila: uNahathi, uZera, uShama loMiza.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
Amadodana kaSeyiri ayeyila: uLothani, uShobhali, uZibhiyoni, u-Ana, uDishoni, u-Ezeri loDishani.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
Amadodana kaLothani ayeyila: uHori loHomami. UThimina wayengudadewabo kaLothani.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Amadodana kaShobhali ayeyila: u-Alivani, uManahathi, u-Ebhali, uShefo lo-Onami. Amadodana kaZibhiyoni ayeyila: u-Ayiya lo-Ana.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Indodana ka-Ana yayingu: uDishoni. Amadodana kaDishoni ayeyila: uHemirani, u-Eshibhani, u-Ithirani loKherani.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Amadodana ka-Ezeri ayeyila: uBhilihani, uZavani lo-Akhani. Amadodana kaDishoni ayeyila: u-Uzi lo-Arani.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
La ayengamakhosi abusa e-Edomi kungakabusi inkosi yako-Israyeli: uBhela indodana kaBheyori, idolobho lakhe lalibizwa ngokuthi yiDinihabha.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
UBhela esefile, uJobhabhi indodana kaZera waseBhozira wathatha umbuso waba yinkosi.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
UJobhabhi esefile, uHushamu waselizweni lamaThemani wathatha umbuso waba yinkosi.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
UHushamu esefile, uHadadi indodana kaBhedadi owanqoba uMidiyani elizweni laseMowabi, wathatha umbuso waba yinkosi. Idolobho lakhe lalibizwa ngokuthi yi-Avithi.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
UHadadi esefile, uSamila waseMasirekha wathatha umbuso waba yinkosi.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
USamila esefile, uShawuli waseRehobhothi phezu komfula wathatha umbuso waba yinkosi.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
UShawuli esefile, uBhali-Hanani indodana ka-Akhibhori wathatha umbuso waba yinkosi.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
UBhali-Hanani esefile, uHadadi wathatha umbuso waba yinkosi. Idolobho lakhe labizwa ngokuthi yiPawu, njalo ibizo lomkakhe lalinguMehethabheli indodakazi kaMathiredi, indodakazi kaMe-Zahabhi.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
UHadadi laye wafa. Izinduna zase-Edomi kwakuyilezi: uThimina, u-Aliva, uJethethi,
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
u-Oholibhama, u-Ela, uPhinoni,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
uKhenazi, uThemani, uMibhizari,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
uMagidiyeli lo-Iramu. Lezi kwakuzinduna ze-Edomi.