< 1 хроніки 1 >

1 Адам, Сиф, Енош,
Adamu, Set, Enosh,
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
Kenan, Mahalalel, Yared,
3 Енох, Метушелах, Ламех,
Enok, Metusela, Lamek, Nuhu.
4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
’Ya’yan Nuhu maza su ne, Shem, Ham da Yafet.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
’Ya’yan Yafet maza su ne, Gomer, Magog, Madai, Yaban, Tubal, Meshek da Tiras.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
’Ya’yan Gomer maza su ne, Ashkenaz, Rifat da Togarma.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
’Ya’yan Yaban maza su ne, Elisha, Tarshish, Kittim da Rodanim.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
’Ya’yan Ham maza su ne, Kush, Masar Fut da Kan’ana.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
’Ya’yan Kush maza su ne, Seba, Hawila, Sabta, Ra’ama da Sabteka.’Ya’yan Ra’ama maza su ne, Sheba da Dedan
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
Kush shi ne mahaifin Nimrod, wanda ya yi girma ya zama babban jarumi a duniya.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Masar shi ne mahaifin Ludiyawa, Anamawa, Lehabiyawa, Neftuhawa,
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
Fatrusawa, Kasluhiyawa (daga waɗanda Filistiyawa suka fito) da Kaftorawa.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Kan’ana shi ne mahaifin Sidon ɗan farinsa, da Hittiyawa,
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
Yebusiyawa, Amoriyawa, Girgashiyawa
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
Hiwiyawa, Arkiyawa, Siniyawa,
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
Arbadiyawa, Zemarawa da Hamawa.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
’Ya’yan Shem maza su ne, Elam, Asshur, Arfakshad, Lud da Aram.’Ya’yan Aram maza su ne, Uz, Hul, Geter da Meshek.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Arfakshad shi ne mahaifin Shela, Shela kuwa shi ne mahaifin Eber.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Aka haifa wa Eber’ya’ya maza biyu. Aka kira ɗaya Feleg domin a lokacinsa ne aka raba duniya; sunan ɗan’uwansa kuwa shi ne Yoktan.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Yoktan shi ne mahaifin Almodad, Shelef, Hazarmawet, Yera
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
Ebal, Abimayel, Sheba,
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
Ofir, Hawila da Yobab. Dukan waɗannan’ya’yan Yoktan maza ne.
24 Сим, Арпахшад, Шелах,
Shem, Arfakshad, Shela,
25 Пелеґ, Реу,
Eber, Feleg, Reyu
26 Серуґ, Нахор, Терах,
Serug, Nahor, Tera
27 Аврам, він же Авраа́м.
da Abram (wato, Ibrahim).
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
’Ya’yan Ibrahim maza su ne, Ishaku da Ishmayel.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Waɗannan su ne zuriyarsu. Nebayiwot ɗan farin Ishmayel, Kedar, Adbeyel, Mibsam,
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
Yetur, Nafish da Kedema. Waɗannan su ne’ya’yan Ishmayel maza.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
’Ya’yan Ketura maza, ƙwarƙwarar Ibrahim su ne, Zimran, Yokshan, Medan, Midiyan, Ishbak da Shuwa.’Ya’yan Yokshan maza su ne, Sheba da Dedan.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
’Ya’yan Midiyan maza su ne, Efa, Efer, Hanok, Abida da Elda’a. Dukan waɗannan su ne zuriyar Ketura.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Ibrahim shi ne mahaifin Ishaku.’Ya’yan Ishaku maza su ne, Isuwa da Isra’ila.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
’Ya’yan Isuwa maza, su ne, Elifaz, Reyuwel, Yewush, Yalam da Kora
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
’Ya’yan Elifaz maza su ne, Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, da Timna wanda aka haifa wa Amalek.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
’Ya’yan maza Reyuwel su ne, Nahat, Zera, Shamma da Mizza.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
’Ya’yan Seyir maza su ne, Lotan, Shobal, Zibeyon, Ana, Dishon, Ezer da Dishan.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
’Ya’yan Lotan maza su ne, Hori da Homam. Timna ita ce’yar’uwar Lotan.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
’Ya’yan Shobal maza su ne, Alwan, Manahat, Ebal, Shefo da Onam.’Ya’yan Zibeyon maza su ne, Aiya da Ana.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Ɗan Ana shi ne, Dishon.’Ya’yan Dishon maza su ne, Hemdan, Eshban, Itran da Keran.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
’Ya’yan Ezer maza su ne, Bilhan, Za’aban da Ya’akan.’Ya’yan Dishan maza su ne, Uz da Aran.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Waɗannan su ne sarakunan da suka yi sarauta a Edom kafin wani sarkin mutumin Isra’ila yă yi sarauta. Bela ɗan Beyor, wanda aka kira birninsa Dinhaba.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
Sa’ad da Bela ya mutu sai Yobab ɗan Zera daga Bozra ya gāje shi a matsayin sarki.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
Da Yobab ya mutu, Husham daga ƙasar Temaniyawa ya gāje shi a matsayin sarki.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
Sa’ad da Husham ya mutu, Hadad ɗan Bedad, wanda ya ci Midiyan da yaƙi a cikin ƙasar Mowab, ya gāje shi a matsayin sarki. Aka kira birninsa Awit.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
Da Hadad ya mutu, Samla daga Masreka ya gāje shi a matsayin sarki.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
Sa’ad da Samla ya mutu, Sha’ul daga Rehobot na kogi ya gāje shi a matsayin sarki.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
Sa’ad da Sha’ul ya mutu, Ba’al-Hanan ɗan Akbor ya gāje shi a matsayin sarki.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
Sa’ad da Ba’al-Hanan ya mutu, Hadad ya gāje shi a matsayin sarki. Aka kira birninsa Fau, sunan matarsa kuwa Mehetabel’yar Matired,’yar Me-Zahab.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Hadad shi ma ya mutu. Manyan Edom su ne, Timna, Alwa, Yetet
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
Oholibama, Ela, Finon
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
Magdiyel da Iram. Waɗannan su ne manyan Edom.

< 1 хроніки 1 >