< 1 Петра 4 >
1 Тим же то, коли Христос страждав за нас тїлом, то й ви тією самою думкою оружіть ся; хто бо страждає тїлом, перестає грішити,
Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin;
2 щоб уже не по хотїнню чоловічому, а по волї Божій, жити остальний час у тїдї.
that you no longer should live the rest of your time in the flesh for human desires, but for the will of God.
3 Доволї бо з нас минувшого часу життя, що чинили волю поган, ходячи в розпусті, пристрастях, пияньстві, бенкетах, напитках і мерзських ідолослуженнях.
For enough time in the past has been spent doing the will of the unbelievers, and having walked in lewdness, lusts, drunkenness, orgies, carousings, and abominable idolatries.
4 Чим і дивують ся, що ви не біжете разом з ними на розлив розпусти, хулячи;
They think it is strange that you do not run with them into the same flood of debauchery, blaspheming:
5 котрі дадуть одвіт Тому, що готов судити живих і мертвих.
who will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
6 На се бо і мертвим проповідувано благовістє, щоб приняли суд по чоловіку тїлом, і жили по Бозї духом.
For this reason also the Good News was preached to those who are now dead, that they might be judged according to man in the flesh, but might live according to God in the Spirit.
7 Усьому ж конець наближив ся. Будьте ж оце мудрі і тверезі до молитов.
But the end of all things is near. Therefore be serious and disciplined in your prayers.
8 Перш усього ж майте один до одного щиру любов, бо любов покривав множество гріхів.
Above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.
9 Будьте гостинні один для одного без дорікання.
Be hospitable to one another without grumbling.
10 Кожний, яко ж приняв дар, так ним нехай служить один одному, як добрі доморядники всякої благодати Божої.
As each has received a gift, employ it in serving one another, as good managers of the grace of God in its various forms.
11 Коли хто говорить, то нехай говорить як слова Божі; коли хто служить, нехай же служить по силї, котру подає Бог; щоб у всьому прославляв ся Бог через Ісуса Христа, котрому слава і держава по вічні віки. Амінь. (aiōn )
If anyone speaks, let it be as it were the very words of God. If anyone serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen. (aiōn )
12 Любі, не чудуйтесь розпаленнєм, що буває вам на спокусу, наче б вам що дивного довело ся;
Beloved, do not be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you.
13 а радуйтесь, яко ж маєте участь в страданнях Христових, щоб і в одкриттю слави Його радувались і веселились.
But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory you also may rejoice with exceeding joy.
14 Коли докоряють вас за імя Христове, - ви блаженні; Дух бо слави й Бога почиває на вас; ними він хулить ся, вами ж прославляєть ся.
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.
15 Тільки ж нїхто з вас нехай не постраждає яко душегубець, або злодій, або лиходій, або як бунтівник;
For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil doer, or a meddler.
16 коли ж яко Християнин, то нехай ве соромить ся, а прославляє Бога за сю участь.
But if as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this name.
17 Бо пора початись судові від до му. Божого; коли ж найперш од нас, то який конець тих, що не корять ся благовістю Божому?
For the time has come for judgment to begin with the household of God; and if it begins first with us, what will happen to those who do not obey the Good News of God?
18 коли "праведник тільки що спасеть ся, то безбожник і грішник де явить ся?"
And "If the righteous is delivered with difficulty, where will the ungodly and the sinner appear?"
19 Тим то й страждаючі по волі Божій, як вірному Творцеві, нехай передають душі свої, роблячи добре.
Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator.