< Псалми 97 >

1 Господь царює! Нехай веселиться земля, радіють численні острови!
Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich, und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer ist.
2 Хмара й імла навколо Нього; справедливість і правосуддя – основа Його престолу.
Wolken und Dunkel ist um ihn her. Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung:
3 Вогонь іде перед Ним і спалює навкруги ворогів Його.
Feuer gehet vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.
4 Блискавки Його освітлюють всесвіт, земля бачить і тремтить.
Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet und erschrickt.
5 Гори тануть, немов віск, перед обличчям Господа, перед обличчям Володаря всієї землі.
Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem HERRSCher des ganzen Erdbodens.
6 Небеса сповіщають Його правду, усі народи бачать Його славу.
Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.
7 Нехай соромом вкриються всі, хто служить ідолам, хто хвалиться нікчемними божками. Вклоніться Йому, усі боги!
Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!
8 Почув це Сіон і зрадів, звеселилися доньки Юди через суди Твої, Господи.
Zion höret es und ist froh; und die Töchter Judas sind fröhlich, HERR über deinem Regiment.
9 Адже Ти, Господи, Всевишній над усією землею, піднесений високо над усіма богами.
Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist sehr erhöhet über alle Götter.
10 Ті, хто Господа любить, ненавидьте зло! Він береже душі Своїх вірних, визволяє їх від руки нечестивих.
Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten.
11 Світло посіяне у праведника, і радість – у щирих серцем.
Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen und Freude den frommen Herzen.
12 Радійте, праведні, у Господі, і славте пам’ять Його святині!
Ihr Gerechten, freuet euch des HERRN; und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!

< Псалми 97 >