< Псалми 95 >

1 Прийдіть, заспіваємо радісно Господу, вигукнемо піднесено скелі спасіння нашого.
O maela, ya tacantaye si Jeova: nije tafatinas y minagof na inagang para y acho y satbasionta.
2 Прийдемо перед обличчя Його з подякою, піснями прославимо Його.
Nije taufanmato gui menaña yan y grasias, ya tafatinas y minagof na inagang nu y salmos.
3 Адже Господь – Бог великий і Цар могутніший від усіх богів.
Sa si Jeova y dangculo na Yuus, yan y dangculo na Ray gui jilo todo yuus.
4 У руці Його глибини землі, і вершини гір належать Йому;
Y jalom y canaeña nae mangaegue y manadong na sagayan gui tano: y minetgot y beca sija iyoña locue.
5 море – Його, Він створив його, і суходіл Його руки утворили.
Y tase iyoña yan güiya fumatinas: yan y canaeñaja fumatinas y anglo na tano.
6 Прийдіть, поклонімося, впадемо долілиць, схилимо коліна перед Господом, Творцем нашим,
O maela nije taadora ya tafanecon papa, nije tafandimo gui menan Jeova ni y fumatinasjit.
7 бо Він – наш Бог, а ми – народ Його пасовища, вівці, про яких Він піклується. Сьогодні, коли ви почуєте Його голос,
Sa güiya y Yuusta; yan jita y taotao gui pastajiña, yan y quinilo gui canaeña. Pago na jaane yaguin injingog y inagangña,
8 не зачерствійте серцями вашими, як у Мериві, як було того дня у Массі в пустелі,
Chamiyo munafanmajejetog y corasonmiyo, taegüije guiya Meriba, taegüije y jaanin y tentasion gui desierto.
9 де спокушали Мене предки ваші, випробовували Мене, хоча й бачили Моє діяння.
Anae y tatanmiyo tumientayo, machagueyo, yan malie y chechojo.
10 Сорок років дратував Мене цей рід, тоді сказав Я: «Вони народ, що блукає серцем, не знають шляхів Моїх.
Cuarenta años inapmamña nae tristeyo pot este na generasion, ya ileco: Sija na taotao ni y manlache gui corasonñija, yan jagasja ti jatungo y chalanjo.
11 Тому присягнув Я у гніві Моєму: не увійдуть вони до Мого спокою!»
Pot ayo na manjulayo gui binibujo, ya sija ti siña majalom gui descansoco.

< Псалми 95 >