< Псалми 91 >

1 Той, хто живе під покровом Всевишнього, у тіні Всемогутнього спочиватиме.
Чел че стэ суб окротиря Челуй Пряыналт ши се одихнеште ла умбра Челуй Атотпутерник
2 Скажу Господеві: «Пристановище моє й твердиня моя – Бог мій, на Нього я надію покладаю».
зиче деспре Домнул: „Ел есте локул меу де скэпаре ши четэцуя мя, Думнезеул меу ын каре мэ ынкред!”
3 Адже Він визволить тебе від тенет людолова [й] від згубної моровиці.
Да, Ел те скапэ де лацул вынэторулуй, де чумэ ши де пустиириле ей.
4 [Мов птах], вкриє тебе Своїм пір’ям, і під крилами Його спочиватимеш безпечно. Щит великий і обладунок – істина Його.
Ел те ва акопери ку пенеле Луй ши те вей аскунде суб арипиле Луй. Кэч скут ши павэзэ есте крединчошия Луй!
5 Не будеш боятися жаху нічного, ані стріли, що вдень летить,
Ну требуе сэ те темь нич де гроаза дин тимпул нопций, нич де сэӂята каре збоарэ зиуа,
6 ані моровиці, що в пітьмі ходить, ані пошесті, що спустошує опівдні.
нич де чума каре умблэ ын ынтунерик, нич де молима каре бынтуе зиуа-н амяза маре.
7 Впаде поруч із тобою тисяча [ворогів], і десять тисяч – праворуч від тебе, але до тебе вони не наблизяться.
О мие сэ кадэ алэтурь де тине ши зече мий ла дряпта та, дар де тине ну се вор апропия.
8 Тільки очима своїми будеш дивитися й побачиш покарання нечестивих.
Доар вей приви ку окий ши вей ведя рэсплэтиря челор рэй.
9 Оскільки ти Господа – притулок мій, Всевишнього – зробив пристановищем своїм,
Пентру кэ зичь: „Домнул есте локул меу де адэпост” ши фачь дин Чел Пряыналт турнул тэу де скэпаре,
10 не спіткає тебе лихо й хвороба не наблизиться до твого шатра.
де ачея ничо ненорочире ну те ва ажунӂе, ничо урӂие ну се ва апропия де кортул тэу.
11 Бо Він ангелам Своїм про тебе накаже, щоб оберігали тебе на всіх твоїх дорогах.
Кэч Ел ва порунчи ынӂерилор Сэй сэ те пэзяскэ ын тоате кэиле тале;
12 Вони понесуть тебе на своїх долонях, щоб не спіткнулася нога твоя об камінь.
ши ей те вор дуче пе мынь, ка ну кумва сэ-ць ловешть пичорул де врео пятрэ.
13 На лева й на кобру наступиш, розтопчеш молодого лева й змію.
Вей пэши песте лей ши песте нэпырчь ши вей кэлка песте пуй де лей ши песте шерпь.
14 «За те, що він полюбив Мене, врятую його, піднесу його, бо він пізнав ім’я Моє.
„Фииндкэ Мэ юбеште”, зиче Домнул, „де ачея ыл вой избэви; ыл вой окроти, кэч куноаште Нумеле Меу.
15 Коли він покличе Мене, Я відповім йому, у біді з ним буду, визволю його й прославлю.
Кынд Мэ ва кема, ый вой рэспунде; вой фи ку ел ын стрымтораре, ыл вой избэви ши-л вой прослэви.
16 Довголіттям насичу його й з’явлю йому Моє спасіння».
Ыл вой сэтура ку вяцэ лунгэ ши-й вой арэта мынтуиря Мя.”

< Псалми 91 >