< Псалми 90 >

1 Молитва Мойсея, чоловіка Божого. Владико, Ти був пристановищем нашим з роду в рід.
Yahweh Pakai, akhang khanga nangmahi kachennao inn nahijenge!
2 Перш ніж народилися гори й Ти утворив землю і всесвіт, від віку й до віку Ти – Бог.
Moul le lhang ho pen masang, vannoi le leiset hi natundoh masangin, thiljoue kipat a pat ajo na chen in jong, nang ma Elohim Pathen nahijing e.
3 Ти повертаєш людину назад у порох і кажеш: «Поверніться назад, сини людські!»
Nangin mihemhi anahina masa-a kile kitding'in nasollin leivui nalesosah kitjin ahi.
4 Адже тисяча років в очах Твоїх, немов день вчорашній, що минає, як сторожа вночі.
Nangdin Kum sangkhat jeng jonghi achejing tunikho bangbep ahin, jan phat chomcha tobang bou ahi.
5 Потоком Ти несеш людей, немов сон минули вони; як трава, що вранці сходить,
Nangin twisoh bangin neilhohmang jiuvin mang sangin asot jodeh poi. Keihohi hampa jingkah langa hung pahdoh tobang bou kahiuve.
6 вранці цвіте й рясніє, а ввечері в’яне й засихає.
Hichu akhangdoh loijin ahinla nilhah langle agop lhajin athijitai.
7 Ми щезаємо у гніві Твоєму, і через лють Твою ми збентежені.
Keihohi nangma lunghan nan eisumang jitauvin chuleh nalung satnan eikichatsah'un ahi.
8 Ти поклав наші беззаконня перед Собою, наші приховані [гріхи вивів] на світло Твого обличчя.
Nangin kachonsetnao namasangah natahlang jin ahi, aguh a kachonset nauhi nakilandoh sahjin ahi.
9 Бо всі дні наші проходять у люті Твоїй; роки наші згасають, немов стогін.
Nalungsat na noi a higjing kahinkhou ahin, kakumkhou jong lungsat nan abeiloi jitai.
10 Днів наших – сімдесят років, а якщо є сила, то вісімдесят років, і найкраще в них [забирає] праця й смуток; вони минають швидко, і ми відлітаємо.
Kei hohi kum 70 hingding bep kahiuvin, kahat tah'uleh kum 80 bep hingding kahiuve, ahinla hiche sunga chun natna le boina bou ahin; amang loiji taovin, chule keiho kaleng mang taove.
11 Хто знає силу гніву Твого? Страх перед Тобою, [настільки великий], як і лють Твоя.
Nalunghanna thahat koiham ahe thei dingah? Naging a nalungsat khohje gelkhoh a koi ham?
12 Навчи нас так лічити дні наші, щоб ми набули мудре серце.
Kachih theina diuvin kahinkhou chomdan hi neihetsah taovin.
13 Повернися ж, Господи, доки так буде? Змилуйся над рабами Твоїми!
O Yahweh Pakai, kaheng lam uva hung kile kit tan! Itihchan neikho ngai diu hitam?
14 Насичуй нас милістю Твоєю вранці, тоді ми веселитися й радіти будемо по всі дні наші.
Jingkah seh le nalungset longlou chun kalungthim kipasah in, chutile kahinkhou lhumkei a navah choi la kasha jing diu ahi.
15 Дай нам порадіти за ті дні, коли Ти упокорював нас, за ті роки, коли ми бачили лихо.
Hesoh genthei kana thoh hou chuga kon in lunglhai na themkhat beh nei peu vin! Kakhoisat nao kumho jong kipana neisoh doh peh un.
16 Нехай з’явиться Твоє діло рабам Твоїм, і велич Твоя – синам їхнім.
Nasohte hi nathilbol kidangtah hochu neimusah'un; kachilhah teuvin nathaneina loupitah chu mu uhen.
17 І нехай перебуватиме прихильність Володаря, Бога нашого, на нас. Справу рук наших утверди для нас, справу рук наших зміцни нам.
Chuteng Yahweh Pakai ka Pathen Elohim un namalsom nauchu eimu sah uhen lang katohna jouseuvah lolhinna eipetao hen. Henge, katoh gao neiso peh un.

< Псалми 90 >