< Псалми 85 >
1 Керівнику хору. Псалом синів Кореєвих. Ти вподобав землю Свою, Господи, повернув із полону Якова.
Kora mma dwom. Ao Awurade wohunuu wʼasase mmɔbɔ; wode Yakob ahonyadeɛ sane maa no.
2 Ти простив беззаконня народу Твого, покрив усі гріхи його. (Села)
Wode wo nkurɔfoɔ bɔne kyɛɛ wɔn na wokataa wɔn nnebɔne nyinaa so.
3 Ти забрав [від нас] увесь Свій гнів, відвернув усю лють обличчя Твого.
Wode wʼabofuo too nkyɛn na wodane firii wʼabufuhyeɛ ho.
4 Віднови нас, Боже спасіння нашого, і припини Свій гнів на нас.
Sane gye yɛn bio, Ao Onyankopɔn, yɛn Gyefoɔ, na ma wʼani nnye yɛn ho.
5 Невже Ти гніватимешся на нас вічно, продовжуватимеш гнів Свій із роду в рід?
Wo bo bɛfu yɛn akɔsi daa anaa? Wʼabofuo bɛtoa so akɔ awoɔ ntoantoasoɔ nyinaa so anaa?
6 Невже не оживиш нас знову, щоб народ Твій радів Тобою?
Worenhyɛ yɛn den bio, na ama wo nkurɔfoɔ asɛpɛ wɔn ho wɔ wo mu anaa?
7 З’яви нам, Господи, милість Свою і даруй нам Твоє спасіння.
Ao Awurade, kyerɛ yɛn wo dɔ a ɛnsa da no, na ma yɛn wo nkwagyeɛ no.
8 Послухаю-но, що скаже Бог, Господь, адже Він скаже: «Мир!» народові Своєму й вірним Своїм. Лише б вони знову не повернулися до безглуздя!
Mɛtie deɛ Awurade Onyankopɔn bɛka. Ɔde asomdwoeɛ hyɛ ne nkurɔfoɔ, ahotefoɔ no bɔ, enti ɛnsɛ sɛ wɔsane kɔ agyimisɛm ho.
9 Справді, близьке спасіння Його до тих, хто Його боїться, щоб слава [Його] замешкала в землі нашій.
Ampa ara, ne nkwagyeɛ bɛne wɔn a wɔsuro no, na nʼanimuonyam bɛtena yɛn asase so.
10 Милість та істина зустрінуться, правда і мир поцілуються.
Ɔdɔ ne nokorɛdie bɛhyia, na tenenee ne asomdwoeɛ bɛfe wɔn ho wɔn ho ano.
11 Істина проросте із землі, і правда з небес поглядатиме,
Nokorɛdie bɛpue afiri asase no so, na tenenee ahwɛ afiri soro.
12 і дасть Господь добро, і земля наша принесе врожай.
Awurade bɛma yɛn deɛ ɛyɛ ampa ara na yɛn asase bɛma ne nnɔbaeɛ.
13 Правда піде перед Ним, поставить на дорогу свої кроки.
Tenenee di nʼanim siesie ɛkwan ma nʼanammɔntuo.