< Псалми 63 >

1 Псалом Давидів, коли він був у пустелі Юдейській. Боже, Ти – мій Бог, Тебе я пристрасно шукаю. Душа моя спрагла Тебе, тіло моє тужить за Тобою у землі висохлій і виснаженій, де немає води.
Psalm Dawidowy, gdy był na puszczy Judzkiej. Boże! tyś jest Bogiem moim; z poranku cię szukam; pragnie cię dusza moja, tęskni po tobie ciało moje w ziemi suchej i upragnionej, w której nie masz wody;
2 Так я споглядав Тебе у святилищі, щоб побачити могутність Твою і славу.
Abym cię oglądał w świątnicy twojej, i widział moc twoję i chwałę twoję.
3 Бо милість Твоя краща від [самого] життя, [тому] вуста мої хвалитимуть Тебе.
(Albowiem lepsze jest miłosierdzie twoje, niż żywot, ) aby cię chwaliły wargi moje,
4 Я благословлятиму Тебе, поки житиму, в ім’я Твоє піднесу мої руки.
Abym cię błogosławił za żywota mego, a w imieniu twojem abym podnosił ręce moje.
5 Неначе лоєм і олією, насичується душа моя, і вуста мої радісно прославляють Тебе,
Jako tłustością i sadłem byłaby tu nasycona dusza moja, a radosnem warg śpiewaniem wychwalałyby cię usta moje.
6 коли я згадую Тебе на моєму ложі, у нічні години роздумую про Тебе.
Zaprawdęć na cię wspominam, i na łożu mojem każdej straży nocnej rozmyślam o tobie.
7 Бо Ти був мені допомогою, і в тіні Твоїх крил я радітиму.
Boś mi bywał na pomocy; przetoż w cieniu skrzydeł twoich śpiewać będę.
8 Прилинула до Тебе душа моя, правиця ж Твоя підтримує мене.
Przylgnęła dusza moja do ciebie; prawica twoja podpiera mię.
9 А ті, хто прагне загибелі для душі моєї, нехай зійдуть у глибини землі.
Ale ci, którzy szukają upadku duszy mojej, sami wnijdą do najgłębszej niskości ziemi.
10 Нехай віддані мечу, вони стануть здобиччю лисиць.
Zabije każdego z nich ostrość miecza, i przyjdą liszkom na podział.
11 Цар же нехай радіє Богом, нехай прославляють Його всі, хто Ним присягає, та замовкнуть вуста тих, хто промовляє неправду.
Lecz król będzie się weselił w Bogu, a będzie się chlubił każdy, kto przezeń przysięga; albowiem zatkane będą usta mówiących kłamstwo.

< Псалми 63 >