< Псалми 60 >

1 Керівнику хору. На мотив «Лілея свідчення». Міхтам Давидів. Для повчання. Коли він виходив на війну проти Арам-Нагараїма й Арам-Цови, і коли Йоав повернувся і вразив дванадцять тисяч едомітів у Соляній долині. Боже, Ти відкинув нас і зламав; Ти прогнівався на нас – повернися ж до нас знову!
Til sangmesteren; efter Sjusjan edut; en gyllen sang av David til å læres, da han stred mot syrerne fra Mesopotamia og mot syrerne fra Soba, og Joab kom tilbake og slo edomittene i Saltdalen, tolv tusen. Gud! du har forkastet oss, du har sønderslått oss, du var vred; vederkveg oss nu igjen!
2 Ти змусив землю тремтіти, вкрив її тріщинами; зціли її розломи, бо вона здригається.
Du har rystet jorden, du har fått den til å revne; læg dens skade, for den vakler!
3 Ти дав народові Своєму зазнати важких [часів]. Ти напоїв нас вином, від якого нас хитає.
Du har latt ditt folk se hårde ting, du har gitt oss vin å drikke så vi tumlet.
4 Ти дав знамено тим, хто боїться Тебе, щоб вони, згуртувавшись навколо нього, стали недосяжними для [ворожого] лука. (Села)
Men du har gitt dem som frykter dig, et hærmerke til opreisning, for sannhets skyld. (Sela)
5 Щоб улюблені Твої були визволені, врятуй нас правицею Своєю і дай нам відповідь.
Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp nu med din høire hånd og bønnhør oss!
6 Бог промовив у Своєму святилищі: «Урочисто святкуватиму перемогу, Я розділю Сихем і розміряю долину Суккот.
Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
7 Мені належить Ґілеад, і Манассія – Мій, Єфрем – міць Моєї голови, Юда – Мій законодавець.
Mig hører Gilead til, og mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
8 Моав – Моя чаша для омовіння, на Едом Я кину Свою сандалію, гукай радісно до Мене, о земле филистимлян!»
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko; bryt ut i jubel over mig, Filisterland!
9 Хто введе мене в місто укріплене? Хто доведе мене до Едома?
Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
10 Хіба не Ти, Боже, Котрий відкинув нас і не виходиш, Боже, з воїнствами нашими?
Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
11 Подай нам допомогу [в боротьбі] з ворогом, адже марний порятунок людський.
Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
12 У Бозі ми виявимо силу, і Він розтопче наших ворогів.
Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal nedtrede våre fiender.

< Псалми 60 >