< Псалми 6 >
1 Керівнику хору. У супроводі струнних інструментів. Псалом Давидів. Господи, не докоряй мені у гніві Твоєму, І не карай мене в люті Своїй.
Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim uz koklēm ar astoņām stīgām. Ak Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā!
2 Помилуй мене, Господи, бо я знемігся. Зціли мене, Господи, бо кістки мої зомліли.
Kungs, esi man žēlīgs, jo es esmu noguris, dziedini mani, Kungs, jo mani kauli ir iztrūkušies,
3 Душа моя вкрай збентежена. А Ти, Господи, доки [мовчатимеш]?
Un mana dvēsele ir ļoti iztrūkusies, bet Tu, Kungs, cik ilgi?
4 Повернися [до мене], Господи, визволи мою душу, врятуй мене заради милості Твоєї.
Griezies atpakaļ, Kungs, izglābi manu dvēseli, atpestī mani Tavas žēlastības dēļ.
5 Адже в смерті немає згадки про Тебе. Хто прославить Тебе в царстві мертвих? (Sheol )
Jo nāvē Tevi nepiemin; kas kapā Tevi slavēs? (Sheol )
6 Я виснажився від стогнання мого, щоночі обливаю постіль свою [плачем], сльозами ложе своє зволожую.
Es esmu piekusis no savas vaidēšanas, uz savas gultas es raudu cauru nakti, mana guļama vieta plūst no asarām,
7 Очі мої змарніли від смутку, виснажилися через [погрози] моїх супротивників.
Mana acs ir noģindusi no skumības, un ir novītusi manu ienaidnieku dēļ.
8 Відступіться геть від мене всі ті, хто поводиться свавільно, бо почув Господь голос плачу мого!
Atkāpjaties no manis, visi ļauna darītāji, jo Tas Kungs klausa manu raudu balsi.
9 Почув Господь благання моє, Господь прийняв молитву мою.
Tas Kungs klausa manu lūgšanu, manu pielūgšanu Tas Kungs pieņem.
10 Нехай засоромлені будуть і збентежені вкрай усі вороги мої, обернуться назад і вкриються ганьбою зненацька.
Visi mani ienaidnieki paliks kaunā, tie ļoti iztrūksies, atkāpsies un paliks kaunā piepeši.