< Псалми 6 >

1 Керівнику хору. У супроводі струнних інструментів. Псалом Давидів. Господи, не докоряй мені у гніві Твоєму, І не карай мене в люті Своїй.
For the music director. To be accompanied by stringed instruments, according to the sheminith. A psalm of David. Lord, please don't condemn me because you're angry with me; please don't punish me because you're angry with me!
2 Помилуй мене, Господи, бо я знемігся. Зціли мене, Господи, бо кістки мої зомліли.
Have mercy on me, Lord, for I am weak; heal me, Lord, for I am sick to the bone.
3 Душа моя вкрай збентежена. А Ти, Господи, доки [мовчатимеш]?
I'm shaking all over in fear. How long will it be, Lord, before you do something?
4 Повернися [до мене], Господи, визволи мою душу, врятуй мене заради милості Твоєї.
Turn, Lord, and rescue me! Save me because of your trustworthy love!
5 Адже в смерті немає згадки про Тебе. Хто прославить Тебе в царстві мертвих? (Sheol h7585)
For no one remembers you when they're dead. Who is able to praise you from the grave? (Sheol h7585)
6 Я виснажився від стогнання мого, щоночі обливаю постіль свою [плачем], сльозами ложе своє зволожую.
My groaning has exhausted me. Every night I soak my bed with my crying; I drench my couch with my tears.
7 Очі мої змарніли від смутку, виснажилися через [погрози] моїх супротивників.
With all my crying I can hardly see; my eyes grow weak because of the trouble my enemies cause me.
8 Відступіться геть від мене всі ті, хто поводиться свавільно, бо почув Господь голос плачу мого!
Leave me alone, all you people who do evil, for the Lord has heard me crying!
9 Почув Господь благання моє, Господь прийняв молитву мою.
The Lord has heard me calling out for help; the Lord answers my prayer.
10 Нехай засоромлені будуть і збентежені вкрай усі вороги мої, обернуться назад і вкриються ганьбою зненацька.
All who hate me will be shamefully defeated and terrified; they will run away in disgrace.

< Псалми 6 >