< Псалми 55 >
1 Керівнику хору. На струнних інструментах. Повчання Давидове. Прислухайся, Боже, до моєї молитви, не ховайся від мого благання;
Zborovođi. Uza žičana glazbala. Poučna pjesma. Davidova. Počuj mi, Bože, molitvu, ne krij se molbi mojoj:
2 прислухайся до мене і дай мені відповідь! Я блукаю в тяжких думках своїх і зітхаю
obazri se na me i usliši me! Mučim se u svojoj tjeskobi,
3 від голосу ворога, від утисків нечестивого. Бо вони наводять на мене беззаконня й гнівно ворогують зі мною.
zbuni me vika dušmanska i tlačenje grešničko. Navališe na me nesrećom, bijesno me progone.
4 Серце моє тремтить у моєму нутрі, жахи смерті напали на мене.
Srce mi je ustreptalo i strah me samrtni spopade.
5 Страх і трепет увійшли в мене, і тремтіння охопило мене.
Užas me i trepet hvata, groza me obuze.
6 Сказав я: «Хто б дав мені крила голубині! Я полетів би й віднайшов спокій,
Zavapih: “O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpočinem!
7 полинув би вдалечінь, спочив би в пустелі. (Села)
Daleko, daleko bih letio, u pustinji se nastanio;
8 Поспішив би знайти собі прихисток від рвучкого вітру й бурі».
brzo bih si potražio sklonište od bijesne oluje i vihora.”
9 Збентеж їх, Владико, розділи їм язики, бо бачу я насильство й заколот у місті.
Smeti ih, Gospode, podvoji im jezike, jer nasilje i svađu vidim u gradu;
10 Удень та вночі вони обходять його на стінах, беззаконня й утиск всередині нього.
danju i noću zidinama kruže; bezakonja su i nevolje u njemu.
11 Погибель серед міста, його гноблення й підступ не покидають вулиць.
Usred njega zasjede, s ulica mu nepravda i podlost ne odlaze.
12 Адже не ворог ганьбить мене, – я перетерпів би це, – не ненависник мій величається наді мною, – я сховався б від нього.
Da me pogrdio dušmanin, bio bih podnio; da se digao na me koji me mrzi, pred njim bih se sakrio.
13 Але ти, кого я вважав одним цілим із собою, приятель мій, щирий друг мій,
Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik
14 з ким разом ми насолоджувалися щирим спілкуванням, у дім Божий ми ходили однодушно.
s kojim sam slatko drugovao i složno hodismo u Domu Božjemu.
15 Нехай же смерть спіткає їх, нехай вони зійдуть живими до царства мертвих, бо зло в їхніх помешканнях та в нутрощах їхніх. (Sheol )
Smrt neka ih zaskoči, živi nek' siđu u Podzemlje jer im je pakost u stanu i srcu. (Sheol )
16 Я ж до Бога кличу, і Господь врятує мене.
A ja ću Boga prizvati, i Jahve će me spasiti.
17 Увечері, вранці й опівдні я бідкаюся й бентежуся, і Він чує мій голос.
Večerom, jutrom i o podne tužan ću jecati, i on će čuti vapaj moj.
18 Він мирно визволить мою душу від битви проти мене, бо численні ті, хто [повстав] на мене.
Dat će mi mira od onih koji me progone: jer mnogi su protiv mene.
19 Бог почує та упокорить їх, Той, Хто справіку сидить [на престолі]. (Села) Бо вони не змінюються й Бога не бояться.
Bog će čuti i njih poniziti, Onaj koji kraljuje odvijeka, jer se ne popravljaju, Boga se ne boje.
20 Підняв [товариш мій] руки свої на близьких друзів, знехтував своїм заповітом.
Podižu ruke na prijatelje, savez svoj oskvrnjuju.
21 Вуста його слизькі, немов масло, але війна в його серці; слова його ніжніші за олію, але вони – оголені мечі.
Usta su im glađa od maslaca, a srce ratoborno; riječi blaže od ulja, a oni - isukani mačevi.
22 Переклади свій тягар на Господа – і Він підтримає тебе; Він ніколи не дасть праведникові похитнутися.
Povjeri Jahvi svu svoju brigu, i on će te pokrijepiti: neće dati da ikada posrne pravednik.
23 Але Ти, Боже, скинеш їх до прірви загибелі. Люди кровожерні й підступні не дотягнуть навіть до половини своїх днів. А я на Тебе покладаюся.
A njih ti, o Bože, strmoglavi u jamu grobnu! Krvoloci i varalice ni polovicu dana neće doživjeti! A ja se u tebe uzdam!