< Псалми 48 >
1 Пісня. Псалом синів Кореєвих. Великий Господь і прославлений вельми у місті нашого Бога, на Своїй святій горі.
Cântico e salmo, dos filhos de Coré: O SENHOR [é] grande e muito louvável, na cidade de nosso Deus, [no] monte de sua santidade.
2 Краса невимовна, радість усієї землі – гора Сіон на північних околицях, місто великого Царя.
Belo de se ver e alegria de toda a terra [é] o monte de Sião, nas terras do norte; a cidade do grande Rei.
3 Бог перебуває в її палацах, Він знаний як твердиня.
Deus [está] em seus palácios, [e] é conhecido como alto refúgio.
4 Ось царі зібралися, пішли разом [проти нас]
Porque eis que os reis se reuniram; eles juntamente passaram
5 та, побачивши таку [святість], здивувалися, збентежилися, пустилися навтіки.
Eles, [quando] a viram, ficaram maravilhados; assombraram-se, fugiram apressadamente.
6 Трепет охопив їх там, мука, як у породіллі.
Ali o temor os tomou, [e sentiram] dores como as de parto.
7 Східним вітром розбив Ти кораблі Таршишу.
Com o vento do oriente tu quebras os navios de Társis.
8 Про що ми чули раніше, те й побачили у місті Господа Воїнств, місті Бога нашого: Бог утверджує його навіки. (Села)
Assim como nós ouvimos, também vimos na cidade do SENHOR dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a firmará para sempre. (Selá)
9 Ми роздумували, Боже, про милість Твою всередині Твого Храму.
Deus, nós reconhecemos tua bondade no meio de teu templo.
10 Як ім’я Твоє, Боже, так і хвала Твоя – до самого краю землі! Твоя правиця сповнена правди.
Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.
11 Радіє гора Сіон, веселяться доньки Юдеї через Твоє правосуддя.
Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
12 Обійдіть навколо Сіон, порахуйте його вежі.
Andai ao redor de Sião, e a circundai; contai suas torres.
13 уважно розгляньте його укріплення, пройдіть між палацами, щоб [потім] ви розповіли наступному поколінню.
Ponde vosso coração em seus muros de defesa, prestai atenção em seus palácios, para que conteis deles à geração seguinte.
14 Адже це – Бог, наш Бог на віки вічні! Він вестиме нас аж до смерті.
Porque este Deus [é] nosso Deus para todo o sempre; ele nos acompanhará até a morte.