< Псалми 38 >

1 Псалом Давидів. На спомин. Господи, не докоряй мені у гніві Твоєму й не картай мене у люті Твоїй.
Zsoltár Dávidtól. Emlékeztetésül. Őrökkévaló, ne a te haragodban büntess engem, és ne hevedben fenyíts engem!
2 Бо стріли Твої пронизали мене й рука Твоя мене тяжко вдарила.
Mert nyílaid belém sülyedtek és reám sülyedt a kezed.
3 Немає [жодного] цілого місця на моєму тілі через пересердя Твоє, немає здоров’я в кістках моїх через гріх мій.
Nincs épség húsomban haragvásod miatt, nincs egészség csontjaimban vétkem miatt.
4 Бо беззаконня мої накрили мою голову, немов важкий тягар, тяжіють наді мною.
Mert bűneim túlhaladtak fejemen, nehéz teherhént nagyon is nehezek nekem.
5 Смердять, ятріють мої рани через божевілля моє.
Megbűzhödtek, senyvedtek sebeim oktalanságom miatt.
6 Похилений і занадто пригнічений, цілий день ходжу я понуро.
Lehorgadtam. meggörnyedtem felette nagyon, egész nap elbúsultan jártam.
7 Бо стегна мої повні палючого болю, і немає цілого місця на тілі у мене.
Mert ágyékaim telve vannak üszöggel és nincsen épség húsomban.
8 Я заціпенілий і вкрай розбитий духом, волаю через стогони мого серця.
Megdermedtem és megtörődtem felette nagyon, ordítottam szívem sohajtásától.
9 Володарю, усі бажання мої перед Тобою, і зітхання мої від Тебе не приховані.
Uram, előtted minden hivánságom, és nyögésem nincs elrejtve előled.
10 Серце моє тріпотить, сила моя полишила мене, і світла в очах моїх не стало.
Szívem hánytorog, elhagyott erőm, szemeim világossága – az sincs meg nálam.
11 Мої друзі й приятелі уникають мене через мої побої, і близькі мої стали поодаль.
Barátaim és társaim csapásommal szemben félre állanak, és a hozzám közel levők messzünnen álltak meg.
12 Розставляють пастки ті, хто шукає душі моєї; про загибель мою розмовляють ті, хто бажає мені зла; цілий день міркують про підступи.
Tőrt vetettek, kik életemre törnek, és a kik bajomat keresik, veszedelmeket beszélnek, és csalásokat szólnak egész nap.
13 А я, наче глухий, не чую, як німий, не відкриваю вуст.
De én akár a süket nem hallok és akár a néma, a ki nem nyitja föl száját.
14 Я став ніби той, що не чує і в чиїх вустах немає виправдання.
Olyan lettem mint férfi, a ki nem hall, s a kinek szájában nincsenek ellenvetések.
15 Та на Тебе, Господи, сподіваюся; Ти відповіси мені, мій Володарю, мій Боже!
Mert reád, Örökkévaló, várakoztam, te felelsz majd Uram, Istenem.
16 Бо казав я [Тобі]: «Нехай же вони не зловтішаються з мене; коли похитнулася нога моя, нехай не величаються наді мною».
Mert azt mondtam: csak ne örüljenek rajtam, midőn lábam megtántorodott, fenhéjáztak ellenem.
17 Бо я стою хитаючись, і скорбота моя завжди переді мною.
Mert én bukásra vagyok elkészülve, és fájdalmam mindég előttem van.
18 Адже я визнаю беззаконня моє, сумую через мій гріх.
Mert jelentem bűnömet, aggódom vétkem miatt.
19 А вороги мої живі та могутні, численними стали ті, хто ненавидить мене даремно.
De ellenségeim életben vannak, hatalmasak, és sokan vannak, kik engem hazugul gyűlölnek:
20 Вони віддячують мені злом за добро, ворогують проти мене за те, що я прагну добра.
s a kik rosszal fizetnek jóért, megvádolnak azért, hogy jóra törekedtem.
21 Не покинь мене, Господи, Боже мій, не віддаляйся від мене!
Ne hagyj el, Örökkévaló; Istenem, ne légy távol tőlem.
22 Поспіши мені на допомогу, Володарю мій, Спасителю мій!
Siess segítségemre, Uram, segedelmem!

< Псалми 38 >