< Псалми 26 >
1 Псалом Давидів. Суди мене, Господи, адже я ходив бездоганно, і на Господа я покладав надію непохитно.
Pisarema raDhavhidhi. Nditongerei, imi Jehovha, nokuti ndakararama upenyu husina chahungapomerwa; ndakavimba naJehovha ndisingazungunuki.
2 Випробуй мене, Господи, оціни мене, досліди серце моє й моє нутро.
Ndiedzei, imi Jehovha, ndinzverei, nzverai mwoyo wangu nendangariro dzangu;
3 Бо милість Твоя перед моїми очима, тому я [завжди] ходжу в істині Твоїй.
nokuti rudo rwenyu rwuri pamberi pangu nguva dzose, uye ndinogara ndichifamba muzvokwadi yenyu.
4 Я не сиджу з нікчемними людьми й не піду з підступними.
Handigari navanhu vanonyengera, kana kufambidzana navanyengeri;
5 Я ненавиджу зборище злодіїв і не сяду з нечестивими.
ndinovenga ungano yavaiti vezvakaipa, uye ndinoramba kugara navakaipa.
6 Омиватиму свої руки в невинності й навколо жертовника Твого, Господи, ходитиму,
Ndinoshamba maoko angu ndisina mhaka, uye ndinofamba-famba paaritari yenyu, imi Jehovha,
7 голосно звіщаючи подяку й проголошуючи всі чудеса Твої.
ndichiparidza rumbidzo yenyu nenzwi guru, uye ndichireva zvamabasa enyu ose anoshamisa.
8 Господи, я полюбив оселю Твого дому, те місце, де мешкає Твоя слава.
Ndinoda imba yamunogara, imi Jehovha, nzvimbo inogara kubwinya kwenyu.
9 Не дай душі моїй загинути з грішниками й [не згуби] життя мого з людьми кровожерними,
Regai kubatanidza mweya wangu navatadzi, noupenyu hwangu navanoteura ropa,
10 у чиїх руках злий задум і чиї правиці повні хабарів.
vana maoko akabata zvakaipa, vazere nefufuro mumaoko avo orudyi.
11 А я бездоганно ходжу [життєвим шляхом]. Визволи мене й помилуй!
Asi ini ndinogara upenyu husina chahungapomerwa; ndidzikinurei uye mundinzwire ngoni.
12 Нога моя стоїть на рівній [землі]; серед присутніх на великих зборах благословлятиму Господа.
Tsoka dzangu dzimire pakati chechetere; ndicharumbidza Jehovha paungano huru.