< Псалми 24 >
1 Псалом Давидів Господеві належить земля і все, що її наповнює, всесвіт і все, що живе в ньому.
Pisarema raDhavhidhi. Nyika ndeyaJehovha, nezvose zviri mairi, nyika, navose vanogaramo;
2 Адже Він заклав її основи в [глибинах] морів і над ріками встановив її.
nokuti akaiteya pamusoro pamakungwa uye akaisimbisa pamusoro pemvura zhinji.
3 Хто може зійти на гору Господню? Хто зможе стати на Його святому місці?
Ndianiko angakwira pachikomo chaJehovha? Ndianiko angamira panzvimbo yake tsvene?
4 Той, чиї долоні чисті й серце невинне, хто не надимався марно своєю душею й оманливо не присягався.
Uyo ana maoko akachena nomwoyo wakanaka, asingasimudziri mwoyo wake kuzvifananidzo, kana kupika nhema.
5 Отримає він благословення від Господа й виправдання від Бога, Спасителя Свого.
Iye achagamuchira makomborero anobva kuna Jehovha nokururamiswa kunobva kuna Mwari woruponeso rwake.
6 Ось такий рід тих, хто шукає Його, шукає обличчя Твого, Боже Якова. (Села)
Ivava ndivo rudzi rwaavo vanomutsvaka, ivo vanotsvaka chiso chenyu, imi Mwari waJakobho. Sera
7 Ворота, підніміть ваші верхи, підніміться, о двері вічні, щоб увійшов Цар слави!
Simudzai misoro yenyu, imi masuo; muisimudze, imi makonhi akare, kuti Mambo wokubwinya apinde.
8 Хто ж Він, цей Цар слави? Господь могутній і сильний, Господь сильний у битві.
Ndianiko uyu Mambo wokubwinya? Ndiye Jehovha ane simba noumhare, Jehovha ane simba pakurwa.
9 Ворота, підніміть ваші верхи, підніміться, о двері вічні, щоб увійшов Цар слави!
Simudzai misoro yenyu, imi masuo; muasimudze, imi makonhi akare, kuti Mambo wokubwinya apinde.
10 Хто Він, цей Цар слави? Господь Воїнств, Він – Цар слави! (Села)
Ndianiko, uyu Mambo wokubwinya? Jehovha Wamasimba Ose, ndiye Mambo wokubwinya. Sera