< Псалми 147 >

1 Алілуя! Як добре співати Богові нашому, яка ж приємна належна Йому хвала!
Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
2 Господь відбудовує Єрусалим, збирає вигнанців Ізраїля;
El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
3 зцілює розбитих серцем і перев’язує їхні рани;
Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
4 обчислює кількість зірок і кожну називає поіменно.
Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
5 Великий Володар наш і вельми сильний, розум Його безмірний.
Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
6 Господь підтримує пригноблених, а нечестивих принижує аж до землі.
El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
7 Віддайте Господеві подяку, співайте Богові нашому на арфі.
Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
8 Він небеса вкриває хмарами, готуючи дощ для землі, Хто на горах вирощує траву,
Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
9 дає худобі їжу й пташенятам ворона, коли вони кричать.
Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
10 Не міць коня Йому до вподоби, не силу стегон людських Він уподобав;
Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
11 Господь уподобав тих, хто боїться Його, хто на милість Його сподівається.
El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
12 Хвали, Єрусалиме, Господа; прославляй Бога твого, Сіоне!
Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
13 Бо Він зміцнив засуви воріт твоїх, благословив синів твоїх посеред тебе.
Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
14 Він встановлює мир на твоїх кордонах, насичує тебе відбірною пшеницею.
Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
15 Він посилає наказ Свій землі, швидко біжить Його Слово.
Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
16 Він дає сніг, немов вовну, розпорошує паморозь, наче попіл,
Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
17 кидає кригу Свою, ніби дрібні камінці; хто може встояти перед Його морозом?
Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
18 Він пошле слово Своє, і [все] розтане, подує вітром Своїм – потечуть води.
Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
19 Він звіщає слово Своє Якову, постанови й закони правосуддя – Ізраїлеві.
Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
20 Він не зробив такого жодному іншому народові, і правосуддя законів вони не знають. Алілуя!
No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.

< Псалми 147 >