< Псалми 147 >
1 Алілуя! Як добре співати Богові нашому, яка ж приємна належна Йому хвала!
Alleluia. Praise the Lord, because the psalm is good. Delightful and beautiful praise shall be for our God.
2 Господь відбудовує Єрусалим, збирає вигнанців Ізраїля;
The Lord builds up Jerusalem. He will gather together the dispersed of Israel.
3 зцілює розбитих серцем і перев’язує їхні рани;
He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows.
4 обчислює кількість зірок і кожну називає поіменно.
He numbers the multitude of the stars, and he calls them all by their names.
5 Великий Володар наш і вельми сильний, розум Його безмірний.
Great is our Lord, and great is his virtue. And of his wisdom, there is no number.
6 Господь підтримує пригноблених, а нечестивих принижує аж до землі.
The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground.
7 Віддайте Господеві подяку, співайте Богові нашому на арфі.
Sing before the Lord with confession. Play psalms to our God on a stringed instrument.
8 Він небеса вкриває хмарами, готуючи дощ для землі, Хто на горах вирощує траву,
He covers heaven with clouds, and he prepares rain for the earth. He produces grass on the mountains and herbs for the service of men.
9 дає худобі їжу й пташенятам ворона, коли вони кричать.
He gives their food to beasts of burden and to young ravens that call upon him.
10 Не міць коня Йому до вподоби, не силу стегон людських Він уподобав;
He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man.
11 Господь уподобав тих, хто боїться Його, хто на милість Його сподівається.
The Lord is well pleased with those who fear him and with those who hope in his mercy.
12 Хвали, Єрусалиме, Господа; прославляй Бога твого, Сіоне!
Alleluia. Praise the Lord, O Jerusalem. Praise your God, O Zion.
13 Бо Він зміцнив засуви воріт твоїх, благословив синів твоїх посеред тебе.
For he has reinforced the bars of your gates. He has blessed your sons within you.
14 Він встановлює мир на твоїх кордонах, насичує тебе відбірною пшеницею.
He has stationed peace at your borders, and he has satisfied you with the fat of the grain.
15 Він посилає наказ Свій землі, швидко біжить Його Слово.
He sends forth his eloquence to the earth. His word runs swiftly.
16 Він дає сніг, немов вовну, розпорошує паморозь, наче попіл,
He provides snow like wool. He strews clouds like ashes.
17 кидає кригу Свою, ніби дрібні камінці; хто може встояти перед Його морозом?
He sends his ice crystals like morsels. Who can stand firm before the face of his cold?
18 Він пошле слово Своє, і [все] розтане, подує вітром Своїм – потечуть води.
He will send forth his word, and it will melt them. His Spirit will breathe out, and the waters will flow.
19 Він звіщає слово Своє Якову, постанови й закони правосуддя – Ізраїлеві.
He announces his word to Jacob, his justices and his judgments to Israel.
20 Він не зробив такого жодному іншому народові, і правосуддя законів вони не знають. Алілуя!
He has not done so much for every nation, and he has not made his judgments manifest to them. Alleluia.