< Псалми 145 >

1 Хвала Давидова. Величатиму Тебе, Боже мій, Царю, і благословлятиму ім’я Твоє повік-віків
A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Щодня благословлятиму Тебе й хвалитиму ім’я Твоє повік-віків.
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Великий Господь і вельми прославлений, і велич Його – неосяжна.
Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
4 Покоління поколінню хвалитиме діяння Твої і про могутність Твою звіщатиме.
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 Про дивну славу величі Твоєї й про чудові діяння Твої я роздумувати буду.
I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
6 Коли говоритимуть про силу грізних діянь Твоїх, і я звіщатиму про велич Твою.
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 На згадку про велику доброту Твою будуть промовляти й про праведність Твою радісно співатимуть.
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатий милістю.
Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Добрий Господь до всіх, і милосердя Його над усіма Його творіннями.
Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 Прославлять Тебе, Господи, усі творіння Твої, і вірні Твої благословлятимуть Тебе.
All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
11 Про славу Царства Твого розповідатимуть і про могутність Твою промовлятимуть,
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
12 щоб звістити синам людським про могутність Твою і про славу величі Царства Твого.
to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 Царство Твоє – царство на всі віки, і панування Твоє – на всі покоління. Вірний Господь словам Своїм і праведний в усіх Своїх діяннях.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
14 Господь підтримує усіх, хто падає, і випростовує всіх зігнутих.
Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Очі всіх на Тебе звернені з надією, і Ти даєш їм їжу своєчасно.
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Відкриваєш руку Свою й зичливо насичуєш усе живе.
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Праведний Господь в усіх Своїх дорогах і милостивий в усіх Своїх діяннях.
Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 Близький Господь до всіх, хто кличе Його, до всіх, хто кличе Його істинно.
Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Бажання тих, хто боїться Його, Він здійснює, благання їхні чує і дає їм порятунок.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 Оберігає Господь усіх, хто любить Його, а всіх нечестивих знищить.
Yahweh preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Хвалу Господеві проголосять уста мої, і благословлятиме усе живе Його святе ім’я повік-віків!
My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.

< Псалми 145 >