< Псалми 132 >

1 Пісня сходження. Згадай, Господи, Давида й усі смирення його,
Acuérdate, o! Jehová, de David, de toda su aflicción:
2 коли він присягнув Господеві, дав обітницю Могутньому [Богові] Якова:
Que juró a Jehová, prometió al fuerte de Jacob:
3 «Не увійду в шатро свого дому, не ляжу на постіль мого ложа,
No entraré en la morada de mi casa: no subiré sobre el lecho de mi estrado:
4 не дам сну очам моїм і повікам моїм дрімання,
No daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
5 аж поки не знайду місця для Господа, помешкання для Могутнього Якового [Бога]».
Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el fuerte de Jacob.
6 Ось ми чули про нього в Ефраті, знайшли його на полях Яара.
He aquí, en Efrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
7 Підійдімо ж до Його помешкання, вклонімося біля Його підніжжя.
Entraremos en sus tiendas: encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
8 Повстань, Господи, [прийди] до місця Свого спокою, Ти й ковчег могутності Твоєї.
Levántate, o! Jehová, a tu reposo, tú, y el arca de tu fortaleza.
9 Священники Твої нехай зодягнуться правдою і вірні Твої нехай радісно співають.
Tus sacerdotes vistan justicia; y tus piadosos se regocijen.
10 Заради Давида, слуги Свого, не відвертай обличчя від Твого помазанця.
Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
11 Істинно присягався Господь Давидові, не зречеться Він цього: «[Нащадка] від плоду утроби твоєї посаджу на свій престол.
Juró Jehová verdad a David, no se apartará de ella: de fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
12 Якщо дотримуватися будуть сини твої Завіту Мого й одкровень Моїх, яких Я навчу їх, то й сини їхні повік-віків на престолі твоїм сидітимуть».
Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré: sus hijos también se asentarán sobre tu trono para siempre.
13 Адже обрав Господь Сіон, уподобав мешкати на ньому:
Porque Jehová ha elegido a Sión: la codició por habitación para sí.
14 «Це місце спочинку Мого на віки вічні, тут мешкати буду, бо Я вподобав його.
Este será mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he codiciado.
15 Щедро благословлю його їжею, бідняків його насичу хлібом.
A su mantenimiento daré bendición: sus pobres hartaré de pan.
16 Священників його зодягну спасінням, а вірні його будуть радісно співати.
Y a sus sacerdotes vestiré de salud; y sus piadosos exultarán de gozo.
17 Там Я дам розростися рогові Давидовому, встановлю світильника Моєму помазанцеві.
Allí haré reverdecer el cuerno de David: yo he aparejado lámpara a mi ungido.
18 Ворогів його зодягну соромом, а на ньому сяятиме вінок його».
A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.

< Псалми 132 >